Difference between revisions of "При ватрі"

From WikiSpiv
Jump to: navigation, search
Line 41: Line 41:
* [https://soundcloud.com/iryna-masljuk/01a Iryna Masljuk]
* [https://soundcloud.com/iryna-masljuk/01a Iryna Masljuk]
* [https://youtu.be/bbr6QnM1q5U Квітка Цісик]
* [https://youtu.be/bbr6QnM1q5U Квітка Цісик]
* [https://soundcloud.com/daniel-centore/pri-vatr-yustyna-hritsiv Юстина Гриців]
* [https://www.youtube.com/watch?v=Cii1nRwhPTY Михайло Мінський]
* [https://www.youtube.com/watch?v=Cii1nRwhPTY Михайло Мінський]
* [https://soundcloud.com/yulia-smaga-singer/ufwjzztrd3pf Юлія Смага]
* [https://soundcloud.com/yulia-smaga-singer/ufwjzztrd3pf Юлія Смага]

Revision as of 18:06, 13 June 2022

Слова: Юрій Старосольський
Музика: Юрій Пясецький
Сіріли у сумерку півночі шатра,
Сіріли у сумерку півночі шатра,
Застиг, мов у чорному безрусі, ліс,
Застиг, мов у чорному безрусі, ліс,
Лиш ясним промінням іскрилася ватра
Лиш ясним промінням іскрилася ватра
І сипала зорям привіт.
І сипала зорям привіт.
 
Над ватрою постаті юні, хлоп’ячі,
Над ватрою постаті юні, хлоп’ячі,
Заслухані в золото слів, що лились,
Заслухані в золото слів, що лились,
Про славу минулу, про мрії гарячі,
Про славу минулу, про мрії гарячі,
Про волю, що прийде колись.
Про волю, що прийде колись.
 
Заслухались кедри ґорґанської ночі
І гомін ішов по долинах, верхах.
Горіли завзяттям юнацькії очі
І сила родилась в серцях.
 
Погасло багаття, горіли ще мрії,
Кінчила свій лет заворожена ніч,
Далеко на сході багріли обрії
Воскресній зірниці устріч.

Історія

У 1935 р. написав слова до пісні «Сіріли у сумерку півночі шатра», друкована в журналі «На сліді» під заголовком «При ватрі». Вперше виконана з музикою пл. сен. Юрія П'ясецького, ЛЧ на Ювілейній Зустрічі у Міттенвальді 1947 року.

https://100krokiv.info/2022/05/z-minulogo-odnijeji-plastovoji-pisni/

Виконнаня