Difference between revisions of "Розлука тая, розлука"
From WikiSpiv
(Created page with "<credits> Народна Приспів Російською: "[https://ok.ru/video/1159768050388 Разлука, ты разлука]" </credits> <spiv> Вже вечір в...") |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
<credits> | <credits> | ||
Народна | Народна | ||
Приспів Російською: "[https:// | Приспів Російською: "[https://youtu.be/DCKzuJoBJfw Разлука, ты разлука]" | ||
</credits> | </credits> | ||
<spiv> | <spiv> | ||
Line 22: | Line 22: | ||
!Приспів | !Приспів | ||
</spiv> | </spiv> | ||
== Історія == | |||
The Russian version of the song is mentioned as early as 1907: | |||
<blockquote> | |||
Песня упоминается в повести Александра Куприна "Гамбринус" (1907), где ее часто заказывала публика скрипачу Сашке. Время действия - канун русско-японской войны 1904-1905 гг., место - южный порт, прообразом которого была Одесса | |||
</blockquote> | |||
([http://a-pesni.org/popular20/razlukaty.htm Джерела]) | |||
== Виконання == | == Виконання == | ||
* Mickey and Bunny - Ford Auditorium | * Mickey and Bunny - Ford Auditorium |
Revision as of 15:27, 23 September 2021
Народна
Приспів Російською: "Разлука, ты разлука"
Вже вечір вечоріє,
Колишеться трава,
Заграйте мені "Розлуку",
Бо я тепер сама. (2)
Приспів:
Розлука тая, розлука,
Чужая сторона.
Ніхто нас не розлучить,
Лишень сира земля. (2)
Висока та могила,
Де мій миленький лежить.
А я його будила,
А він так твердо спить. (2)
Приспів
Історія
The Russian version of the song is mentioned as early as 1907:
Песня упоминается в повести Александра Куприна "Гамбринус" (1907), где ее часто заказывала публика скрипачу Сашке. Время действия - канун русско-японской войны 1904-1905 гг., место - южный порт, прообразом которого была Одесса
(Джерела)
Виконання
- Mickey and Bunny - Ford Auditorium