Difference between revisions of "Сам п'ю, сам гуляю"

From WikiSpiv
Jump to: navigation, search
Line 66: Line 66:
The earliest known versions had a very different melody than what is typically sung today. Freddie Chetyrbok's album is the first known version using the melody popular in the diaspora today.
The earliest known versions had a very different melody than what is typically sung today. Freddie Chetyrbok's album is the first known version using the melody popular in the diaspora today.


The original version of this song was probably written by Eugene Zukowsky, as implied on the LP sleeve of the album "[https://www.discogs.com/release/9719686-Eugene-Zukowsky-And-His-Group-%D0%92%D0%B5%D1%81%D0%B5%D0%BB%D1%96-%D0%9F%D1%96%D1%81%D0%BD%D1%96-%D0%86-%D0%96%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B8-%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%B8-Comic-Songs-And-D Веселі Пісні І Жарти України]": "When Zukowsky was writing these songs[...]"
The original version of this song was probably written by Eugene Zukowsky, as implied on the LP sleeve of the album "[https://www.discogs.com/release/9719686-Eugene-Zukowsky-And-His-Group-%D0%92%D0%B5%D1%81%D0%B5%D0%BB%D1%96-%D0%9F%D1%96%D1%81%D0%BD%D1%96-%D0%86-%D0%96%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B8-%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%B8-Comic-Songs-And-D Веселі Пісні І Жарти України]": "When Zukowsky was writing these songs[...]" and on [https://www.discogs.com/release/15267001-Eugene-Zukowky-And-His-Group-Ukrainian-Comic-Songs Ukrainian Comic Songs": "These songs and spot comedy bits were composed and sung by the very talented artist Eugene Zukowsky. From 1925 to 1940, through the depression and years of struggle, Zukowsky made the Ukrainian people laugh."
== Виконання ==
== Виконання ==
* Freddie Cheturbok? Melody
* Freddie Cheturbok? Melody

Revision as of 22:52, 10 October 2021

Слова: Евген Жуковський
Мелодія: мабуть Freddie Chetyrbok
Ой, пив же я в понеділок сам,
Ой, пив же я в понеділок сам,
Пропив же я весь зарібок сам.
Пропив же я весь зарібок сам.
 
Присів:
Сам п'ю, сам гуляю,
Сам п'ю, сам гуляю,
Сам си стелю, сам лягаю.         
Сам си стелю, сам лягаю.
Сам п'ю, сам гуляю,
Сам п'ю, сам гуляю,
Сам си стелю, сам.               
Сам си стелю, сам.
 
Ой, пив же я у вівторок сам,
Пропив же я волів сорок сам.
 
Приспів
 
Ой, пив же я у середу сам,
Пропив же я всю череду сам.
 
Приспів
 
Ой, пив же я у четвер сам,
Пропив вже я все тепер сам.
 
Приспів
 
Ой, пив же я у п'ятницю сам,
Пропив же я всю пшеницю сам.
 
Приспів
 
Ой, пив же я у суботу сам,
Пропив же я всю роботу сам.
 
Приспів
 
Ой, пив же я у неділю сам,
Пропив же я всю надію сам.
 
Приспів

Ванріянт

  • Пропив же я весь зарібок сам.
  • Пропив же я ще ??? пивок??? сам.
  • Сам си стелю, сам лягаю.
  • Сам постелю, сам лягаю.
  • Сам си стелю, сам.
  • Сам лягаю, сам.
  • Пропив вже я все тепер сам.
  • Пам'ятаю я тепер сам.

Словник

  • Си стелю = ся стелю = стелюся = make my bed

Історія

The earliest known versions had a very different melody than what is typically sung today. Freddie Chetyrbok's album is the first known version using the melody popular in the diaspora today.

The original version of this song was probably written by Eugene Zukowsky, as implied on the LP sleeve of the album "Веселі Пісні І Жарти України": "When Zukowsky was writing these songs[...]" and on [https://www.discogs.com/release/15267001-Eugene-Zukowky-And-His-Group-Ukrainian-Comic-Songs Ukrainian Comic Songs": "These songs and spot comedy bits were composed and sung by the very talented artist Eugene Zukowsky. From 1925 to 1940, through the depression and years of struggle, Zukowsky made the Ukrainian people laugh."

Виконання