Difference between revisions of "Старенька кабіна на продаж"

From WikiSpiv
Jump to: navigation, search
m (Text replacement - "Мелодія" to "Мельодія")
Line 1: Line 1:
<credits>
<credits>
Слова: Mickey and Bunny
Слова: Mickey and Bunny
Мелодія: "[https://youtu.be/hy1cGN6uQas An Old Log Cabin For Sale]" - Porter Wagoner
Мельодія: "[https://youtu.be/hy1cGN6uQas An Old Log Cabin For Sale]" - Porter Wagoner
</credits>
</credits>
<spiv>
<spiv>

Revision as of 05:56, 13 October 2021

Слова: Mickey and Bunny
Мельодія: "An Old Log Cabin For Sale" - Porter Wagoner
Я стежечкою ішов понад яр
І приглядавсь на крайовид.
Знайшов я ту стару кабіну
Аж дуже прекрасна на вид.
 
Ще один безмовний дивився
На дверах він очи тримав.
З жалю моє серце боліло,
Як це він поволи читав:
 
Приспів:
"Старенька кабіна на продаж
Криниця й дубове відро.
На легкі сплати – пильнуй вогонь,
Щоб світло світило в вікно".
Роками старенькі чекали,
За сином гляділи вони.
Тепер та хатинка порожна –
Кабіну на продаж дали.
 
На підлозі я бачив привіт,
На маті був коло дверей.
Ангельська рука сплела його,
Благання рвалось з грудей.
 
Сиділи і сина чекали;
Хотіли побачить його.
Тепер він став там самотний,
Вернувся – запізно було.
 
Приспів

Словник

  • крайовид = краєвид
  • дверах = дверях
  • очи = очі
  • поволи = поволі

Історія

Intro from Faces from the Past:

Мати сина годувала, всю надію покладала, ой може, я хоч на старість буду мати з него [нього] радість. А син росте, процвитає [процвітає], мати ся ним потішає. Але прийшов час, що посварилися. Запізно додому він вернувся. Тепер стоїть і думає, маму і тата пригадує. Повинен був шанувати. Але вернувся до порожньої хати.

Виконання

  • Mickey and Bunny - Faces from the Past