Difference between revisions of "Таборова прощальна пісня"
From WikiSpiv
m (Text replacement - "Мелодія" to "Мельодія") |
m (Text replacement - "Варіант" to "Варіянт") |
||
Line 43: | Line 43: | ||
І кличе нас-всіх раз! | І кличе нас-всіх раз! | ||
</spiv> | </spiv> | ||
== | == Варіянт == | ||
* [[Час прощання]] - Головний варіант | * [[Час прощання]] - Головний варіант | ||
Revision as of 05:55, 13 October 2021
СУМівський варіант
Мельодія: "Sealed With a Kiss" - Peter Udell & Gary Geld
Вже надходить час прощання між нами
Вже надходить час прощання між нами
Приємно провели ми час.
Приємно провели ми час.
Минули вже ті дні чарівні й веселі,
Минули вже ті дні чарівні й веселі,
Прощаємо вас.
Прощаємо вас.
Пам'ятаємо дощі на таборі
Та дух таборовий не згас
Єднались ми тоді у працях і піснях
І все було гаразд.
Мандрували ми разом, ще й по горі
І сили не стало, не раз
Та разом ми дійшли до нашої мети-
Загартувало нас-
Приспів:
І хоч ми Вас тут прощаєм
І хоч ми Вас тут прощаєм
І хоч до домів їдем враз
І хоч до домів їдем враз
Наш дух таборовий зростяє
Наш дух таборовий зростяє
І думка єднає всіх нас
І думка єднає всіх нас
Що повернемось назад, до табору
Що дух таборовий не згас
Бо клаптик тут землі єднає нас в крові
І кличе нас до Вас
І кличе Вас до нас-
І кличе Вас до нас-
І кличе нас-всіх раз!
І кличе нас-всіх раз!
Варіянт
- Час прощання - Головний варіант