Difference between revisions of "Тиха ніч"

From WikiSpiv
Jump to: navigation, search
Line 22: Line 22:
Бо Син Божий йде до нас,
Бо Син Божий йде до нас,
Цілий світ любов'ю спас,
Цілий світ любов'ю спас,
Вітай нам,
Вітай же нам,
Святе Дитя!
Святе Дитя!


Line 28: Line 28:
</spiv>
</spiv>
== Виконання ==
== Виконання ==
* [https://soundcloud.com/oksana-mukha-1/yutjystrtcbw Оксана Муха]
* [https://www.youtube.com/watch?v=oZSpNXLJs6c Тіна Кароль]
* [https://www.youtube.com/watch?v=oZSpNXLJs6c Тіна Кароль]
* [https://www.youtube.com/watch?v=TV1KZ1K0ayc Ірина Стиць]
* [https://www.youtube.com/watch?v=TV1KZ1K0ayc Ірина Стиць]

Revision as of 17:07, 13 October 2018

Слова: Fr. Joseph Mohr ("Stille Nacht")
Музика: Franz X. Gruber
Переклад: невідомий
Тиха ніч, свята ніч,
Тиха ніч, свята ніч,
Ясність б'є від зірниць
Ясність б'є від зірниць
Дитинонька пресвята
Дитинонька пресвята
Така ясна, мов зоря,
Така ясна, мов зоря,
Спочиває тихо
Спочиває тихо
Тихо, в тихім сні.
Тихо, в тихім сні.
 
Тиха ніч, свята ніч!
Ой, зітри сльози з віч,
Бо Син Божий йде до нас,
Цілий світ любов'ю спас,
Вітай же нам,
Святе Дитя!
 
Вірш 1

Виконання