Difference between revisions of "Три куми"

From WikiSpiv
Jump to: navigation, search
(Created page with "<spiv> Три куми, три куми, їхали до дому Везли фляґу они в саду - випили до ???? Тому наші кумочки були...")
 
 
(19 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
<credits>
Слова і музика: Ярослав Коваль
</credits>
<spiv>
<spiv>
Три куми, три куми, їхали до дому
;D                            A
Везли фляґу они в саду - випили до ????
:Три куми, три куми, їхали до дому
Тому наші кумочки були веселенькі.
;                                  D
Напилися горівочки, їхали п'яненькі.
:Везли фляґу они в заду - випили до споду
;                            G
:Тому наші кумочки були веселенькі.
;A                            D
:Напилися горівочки, їхали п'яненькі.


Надибали, затримали їх в дорозі капи
Надибали, затримали їх в дорозі капи
Стали вони ззаду в тронку горівку шукати
Стали вони ззаду в тронку горілку шукати
Та горівки не було, куми все випили
Та горілки не було, куми все випили
А порожню фляґу в тронку дідам залишили.
А порожню фляґу в тронку дідам залишили.


Line 22: Line 29:
Ла ла ла ла...
Ла ла ла ла...
Ла ла ла ла...
Ла ла ла ла...
Тому порада поліцаям, ????? не чіпати
Тому порада поліцаям, юшків не чіпати
Бо не зможуть вони собі ради з ними дати.
Бо не зможуть вони собі ради з ними дати.
</spiv>
</spiv>
== Словник ==
== Словник ==
* капи - cops
* кум = друг = friend (пол. "kum")
* тронку - баґажник
* фляґу = фляшку/пляшку = flask (пол. "[https://en.wiktionary.org/wiki/flakon#Polish flakon]")
* капи, капценята = поліція (англ. "cops")
* тронку = баґажник (англ. "trunk")
* драйвером = керівником (англ. "driver")
* помандзяли = помандрували = meandered
* юшків = англ. "Ukies" - самоназва українців в діяспорі
== Історія ==
Written by Ярослав Коваль - Phone interview with Ron Cahute conducted by Danylo Centore 21 August, 2020
== Виконання ==
== Виконання ==
* [https://www.youtube.com/watch?v=1Gm8OLyUDtA Burya]
* [https://www.youtube.com/watch?v=1Gm8OLyUDtA Burya]
* [https://youtu.be/DhN1nOxLgts Millenia - Zhyttia]


[[Category:Needs_chords]]
[[Category:Діяспора]]
[[Category:Needs_lyrics]]
[[Category:Діаспора]]
[[Category:Основні_пісні]]
[[Category:Пісні]]
[[Category:Пісні]]
[[Category:Танці]]

Latest revision as of 07:51, 4 March 2024

Слова і музика: Ярослав Коваль
Три куми, три куми, їхали до дому
Три куми, три куми, їхали до дому
Везли фляґу они в заду - випили до споду
Везли фляґу они в заду - випили до споду
Тому наші кумочки були веселенькі.
Тому наші кумочки були веселенькі.
Напилися горівочки, їхали п'яненькі.
Напилися горівочки, їхали п'яненькі.
 
Надибали, затримали їх в дорозі капи
Стали вони ззаду в тронку горілку шукати
Та горілки не було, куми все випили
А порожню фляґу в тронку дідам залишили.
 
За ту кару поліцаї кумам приказали,
Щоби з драйвером вже більше в авто не сідали.
А тим часом куми три собі пошептали,
Залишили своє авто, пішки помандзяли.
 
Прийшли в хату, посідали, пиво попивали,
А бідненькі капценята на дворі чекали.
Аж нарешті забагато було їм чекання,
Бо куми не жартували, пили аж до рання.
 
Ла ла ла ла...
Ла ла ла ла...
Тому порада поліцаям, юшків не чіпати
Бо не зможуть вони собі ради з ними дати.

Словник[ ]

  • кум = друг = friend (пол. "kum")
  • фляґу = фляшку/пляшку = flask (пол. "flakon")
  • капи, капценята = поліція (англ. "cops")
  • тронку = баґажник (англ. "trunk")
  • драйвером = керівником (англ. "driver")
  • помандзяли = помандрували = meandered
  • юшків = англ. "Ukies" - самоназва українців в діяспорі

Історія[ ]

Written by Ярослав Коваль - Phone interview with Ron Cahute conducted by Danylo Centore 21 August, 2020

Виконання[ ]