Difference between revisions of "Три куми"

From WikiSpiv
Jump to: navigation, search
(Доповнення. Змінив "горіВку" на "горіЛку". Насправді, це не В, а звук, схожий на в (один з прояві діалектизмів))
Line 1: Line 1:
<spiv>
<spiv>
Три куми, три куми, їхали до дому
Три куми, три куми, їхали до дому
Везли фляґу они в заду - випили до ????
Везли фляґу они в заду - випили до споду
Тому наші кумочки були веселенькі.
Тому наші кумочки були веселенькі.
Напилися горівочки, їхали п'яненькі.
Напилися горілочки, їхали п'яненькі.


Надибали, затримали їх в дорозі капи
Надибали, затримали їх в дорозі капи
Стали вони ззаду в тронку горівку шукати
Стали вони ззаду в тронку горілку шукати
Та горівки не було, куми все випили
Та горілки не було, куми все випили
А порожню фляґу в тронку дідам залишили.
А порожню фляґу в тронку дідам залишили.


Line 22: Line 22:
Ла ла ла ла...
Ла ла ла ла...
Ла ла ла ла...
Ла ла ла ла...
Тому порада поліцаям, ????? не чіпати
Тому порада поліцаям, юшків не чіпати
Бо не зможуть вони собі ради з ними дати.
Бо не зможуть вони собі ради з ними дати.
</spiv>
</spiv>
== Словник ==
== Словник ==
* до споду - до дна, до кінця
* капи, капценята - поліція (від англ. "cops")
* капи, капценята - поліція (від англ. "cops")
* тронку - баґажник (від англ. "trunk")
* тронку - баґажник (від англ. "trunk")
* драйвером - керівник (від англ. "driver")
* драйвером - керівник (від англ. "driver")
* помандзяли - пошвендяли, пішли
* юшків - від ukies - самоназва українців у Канаді
== Виконання ==
== Виконання ==
* [https://www.youtube.com/watch?v=1Gm8OLyUDtA Burya]
* [https://www.youtube.com/watch?v=1Gm8OLyUDtA Burya]

Revision as of 16:55, 9 May 2020

Три куми, три куми, їхали до дому
Везли фляґу они в заду - випили до споду
Тому наші кумочки були веселенькі.
Напилися горілочки, їхали п'яненькі.
 
Надибали, затримали їх в дорозі капи
Стали вони ззаду в тронку горілку шукати
Та горілки не було, куми все випили
А порожню фляґу в тронку дідам залишили.
 
За ту кару поліцаї кумам приказали,
Щоби з драйвером вже більше в авто не сідали.
А тим часом куми три собі пошептали,
Залишили своє авто, пішки помандзяли.
 
Прийшли в хату, посідали, пиво попивали,
А бідненькі капценята на дворі чекали.
Аж нарешті забагато було їм чекання,
Бо куми не жартували, пили аж до рання.
 
Ла ла ла ла...
Ла ла ла ла...
Тому порада поліцаям, юшків не чіпати
Бо не зможуть вони собі ради з ними дати.

Словник

  • до споду - до дна, до кінця
  • капи, капценята - поліція (від англ. "cops")
  • тронку - баґажник (від англ. "trunk")
  • драйвером - керівник (від англ. "driver")
  • помандзяли - пошвендяли, пішли
  • юшків - від ukies - самоназва українців у Канаді

Виконання