Difference between revisions of "Три куми"

From WikiSpiv
Jump to: navigation, search
(Доповнення. Змінив "горіВку" на "горіЛку". Насправді, це не В, а звук, схожий на в (один з прояві діалектизмів))
Line 37: Line 37:


[[Category:Needs_chords]]
[[Category:Needs_chords]]
[[Category:Needs_lyrics]]
[[Category:Діаспора]]
[[Category:Діаспора]]
[[Category:Основні_пісні]]
[[Category:Основні_пісні]]
[[Category:Пісні]]
[[Category:Пісні]]
[[Category:Танці]]
[[Category:Танці]]

Revision as of 14:28, 21 May 2020

Три куми, три куми, їхали до дому
Везли фляґу они в заду - випили до споду
Тому наші кумочки були веселенькі.
Напилися горілочки, їхали п'яненькі.
 
Надибали, затримали їх в дорозі капи
Стали вони ззаду в тронку горілку шукати
Та горілки не було, куми все випили
А порожню фляґу в тронку дідам залишили.
 
За ту кару поліцаї кумам приказали,
Щоби з драйвером вже більше в авто не сідали.
А тим часом куми три собі пошептали,
Залишили своє авто, пішки помандзяли.
 
Прийшли в хату, посідали, пиво попивали,
А бідненькі капценята на дворі чекали.
Аж нарешті забагато було їм чекання,
Бо куми не жартували, пили аж до рання.
 
Ла ла ла ла...
Ла ла ла ла...
Тому порада поліцаям, юшків не чіпати
Бо не зможуть вони собі ради з ними дати.

Словник

  • до споду - до дна, до кінця
  • капи, капценята - поліція (від англ. "cops")
  • тронку - баґажник (від англ. "trunk")
  • драйвером - керівник (від англ. "driver")
  • помандзяли - пошвендяли, пішли
  • юшків - від ukies - самоназва українців у Канаді

Виконання