Difference between revisions of "Христос Воскрес"

From WikiSpiv
Jump to: navigation, search
 
(3 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 7: Line 7:
І тим, що в гробах — життя дарував.
І тим, що в гробах — життя дарував.
</spiv>
</spiv>
== Варіянт ==
* Смертю смерть подолав
* Смертію смерть здолав
== Історія ==
== Історія ==
There are many variants of this song, see https://chablukfamily.bandcamp.com/album/ukrainian-easter-hymns-christ-is-risen . The variant most common in the diaspora is credited by the Chabluk Family as "Народне галицьке в обр. Романа Воробця". I've been unable to find any other info about Роман Воробець.
There are many variants of this song, see https://chablukfamily.bandcamp.com/album/ukrainian-easter-hymns-christ-is-risen . The variant most common in the diaspora is credited by the Chabluk Family as "Народне галицьке в обр. Романа Воробця". I've been unable to find any other info about Роман Воробець.

Latest revision as of 07:51, 30 April 2024

Народна
Христос Воскрес із мертвих,
Смертю смерть подолав
І тим, що в гробах — життя дарував.

Варіянт[ ]

  • Смертю смерть подолав
  • Смертію смерть здолав

Історія[ ]

There are many variants of this song, see https://chablukfamily.bandcamp.com/album/ukrainian-easter-hymns-christ-is-risen . The variant most common in the diaspora is credited by the Chabluk Family as "Народне галицьке в обр. Романа Воробця". I've been unable to find any other info about Роман Воробець.

Виконання[ ]