Difference between revisions of "Христос Воскрес"

From WikiSpiv
Jump to: navigation, search
Line 8: Line 8:
</spiv>
</spiv>


== Варіанти ==
== Варіант ==
• «смертію смерть здолав» (amongst the Ukrainian Orthodox in Western Canada)
* Смертю смерть подолав
* Смертію смерть здолав
** amongst the Ukrainian Orthodox in Western Canada


== Історія ==
== Історія ==

Revision as of 04:52, 3 July 2023

Народна
Христос Воскрес із мертвих,
Смертю смерть подолав
І тим, що в гробах — життя дарував.

Варіант

  • Смертю смерть подолав
  • Смертію смерть здолав
    • amongst the Ukrainian Orthodox in Western Canada

Історія

There are many variants of this song, see https://chablukfamily.bandcamp.com/album/ukrainian-easter-hymns-christ-is-risen . The variant most common in the diaspora is credited by the Chabluk Family as "Народне галицьке в обр. Романа Воробця". I've been unable to find any other info about Роман Воробець.

Виконання