Difference between revisions of "Христос Воскрес"
From WikiSpiv
Line 8: | Line 8: | ||
</spiv> | </spiv> | ||
== | == Варіянт == | ||
* Смертю смерть подолав | * Смертю смерть подолав | ||
* Смертію смерть здолав | * Смертію смерть здолав |
Revision as of 14:32, 10 September 2023
Народна
Христос Воскрес із мертвих,
Смертю смерть подолав
І тим, що в гробах — життя дарував.
Варіянт
- Смертю смерть подолав
- Смертію смерть здолав
- amongst the Ukrainian Orthodox in Western Canada
Історія
There are many variants of this song, see https://chablukfamily.bandcamp.com/album/ukrainian-easter-hymns-christ-is-risen . The variant most common in the diaspora is credited by the Chabluk Family as "Народне галицьке в обр. Романа Воробця". I've been unable to find any other info about Роман Воробець.