Difference between revisions of "Чи ви чуєте цей спів?"
From WikiSpiv
Line 4: | Line 4: | ||
</credits> | </credits> | ||
<spiv> | <spiv> | ||
Чи | Чи Ви чуєте цей спів? | ||
Спів лютуючих людей | Спів лютуючих людей, | ||
Музику тих, хто встав з колін | Музику тих, хто встав з колін, | ||
Ставши вільними в цей день | Ставши вільними в цей день, | ||
Врешті наші всі серця | Врешті наші всі серця | ||
Об'єдналися в одне | Об'єдналися в одне, | ||
Будемо разом й до кінця Коли день прийде | Будемо разом й до кінця, | ||
Коли день прийде! | |||
Поєднаймось в цьому спротиві, | |||
Пліч-о-пліч станьмо в ряд, | |||
Нове життя напроти – | |||
Із-за ліній барикад, | |||
Тож станьте до лав, | Тож станьте до лав, | ||
І виборюйте вільне життя! | І виборюйте вільне життя! | ||
Чи ви чуєте цей спів? | Чи ви чуєте цей спів? | ||
Спів лютуючих людей | Спів лютуючих людей, | ||
Музику тих, хто встав з колін | Музику тих, хто встав з колін, | ||
Ставши вільними в цей день | Ставши вільними в цей день. | ||
Тисячі палких сердець | Тисячі палких сердець | ||
Об'єдналися в одне | Об'єдналися в одне | ||
І ворог зійде нанівець Коли день прийде | І ворог зійде нанівець, | ||
Коли день прийде! | |||
Не шкодуй для боротьби | Не шкодуй для боротьби | ||
Ми розірвем ланцюги | Ані терпіння, ані сил, | ||
І більше ніхто | Ми розірвем ланцюги | ||
І підіймемося з колін, | |||
І більше ніхто | |||
Не одягне на нас це ярмо! | |||
Чи Ви чуєте цей спів? | |||
Спів лютуючих людей, | |||
Музику тих, хто встав з колін, | |||
Ставши вільними в цей день. | |||
Тисячі палких сердець | Тисячі палких сердець | ||
Об'єдналися в одне | Об'єдналися в одне | ||
І ворог зійде нанівець Коли день прийде | І ворог зійде нанівець, | ||
Будемо разом | Коли день прийде, | ||
Будемо разом до кінця - | |||
І цей день прийде! | |||
</spiv> | </spiv> | ||
== Виконання == | == Виконання == |
Revision as of 12:40, 17 May 2016
Слова: Павло Олійник і Марія Поліхун
Музика: Do you hear hear the people sing? - Les Misérables
Чи Ви чуєте цей спів?
Спів лютуючих людей,
Музику тих, хто встав з колін,
Ставши вільними в цей день,
Врешті наші всі серця
Об'єдналися в одне,
Будемо разом й до кінця,
Коли день прийде!
Поєднаймось в цьому спротиві,
Пліч-о-пліч станьмо в ряд,
Нове життя напроти –
Із-за ліній барикад,
Тож станьте до лав,
І виборюйте вільне життя!
Чи ви чуєте цей спів?
Спів лютуючих людей,
Музику тих, хто встав з колін,
Ставши вільними в цей день.
Тисячі палких сердець
Об'єдналися в одне
І ворог зійде нанівець,
Коли день прийде!
Не шкодуй для боротьби
Ані терпіння, ані сил,
Ми розірвем ланцюги
І підіймемося з колін,
І більше ніхто
Не одягне на нас це ярмо!
Чи Ви чуєте цей спів?
Спів лютуючих людей,
Музику тих, хто встав з колін,
Ставши вільними в цей день.
Тисячі палких сердець
Об'єдналися в одне
І ворог зійде нанівець,
Коли день прийде,
Будемо разом до кінця -
І цей день прийде!