Difference between revisions of "Чи ви чуєте цей спів?"
From WikiSpiv
(Created page with "<credits> Слова: Павло Олійник і Марія Поліхун Музика: Do you hear hear the people sing? - Les Misérables </credits <spiv> Чи ви чу...") |
|||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<credits> | <credits> | ||
Слова: Павло Олійник і Марія Поліхун | Слова: Павло Олійник і Марія Поліхун | ||
Музика: Do you hear hear the people sing? - Les Misérables | Музика: "Do you hear hear the people sing?" - Les Misérables | ||
</credits | </credits> | ||
<spiv> | <spiv> | ||
Чи ви чуєте цей спів? | ; C | ||
Спів лютуючих людей | :Чи ви чуєте цей спів? | ||
Музику тих, хто встав з колін | ; F C | ||
Ставши вільними в цей день | :Спів лютуючих людей, | ||
; Am D | |||
:Музику тих, хто встав з колін, | |||
; G | |||
:Ставши вільними в цей день, | |||
Врешті наші всі серця | ; C | ||
Об'єдналися в одне | :Врешті наші всі серця | ||
Будемо разом й до кінця Коли день прийде | ; F C | ||
:Об'єдналися в одне, | |||
; Am Dm | |||
:Будемо разом й до кінця, | |||
; G7 C | |||
:Коли день прийде! | |||
Поєднаймось в цьому спротиві, | !Бридж: | ||
Нове життя | ; Em | ||
:Поєднаймось в цьому спротиві, | |||
; Bm | |||
:Пліч-о-пліч станьмо в ряд, | |||
; Am | |||
:Нове життя напроти – | |||
; Em | |||
:Із-за ліній барикад, | |||
; C | |||
:Тож станьте до лав, | |||
; Am D | |||
:І виборюйте вільне життя! | |||
!Приспів: | |||
І | ; G | ||
:Чи ви чуєте цей спів? | |||
; C G | |||
:Спів лютуючих людей, | |||
; Em A | |||
:Музику тих, хто встав з колін, | |||
; D | |||
:Ставши вільними в цей день. | |||
; G | |||
:Тисячі палких сердець | |||
; C G | |||
:Об'єдналися в одне | |||
; Em A | |||
:І ворог зійде нанівець, | |||
; D | |||
:Коли день прийде! | |||
; Em | |||
:Не шкодуй для боротьби | |||
; Bm | |||
:Ані терпіння, ані сил, | |||
; Am | |||
:Ми розірвем ланцюги | |||
; Bm | |||
:І підіймемося з колін, | |||
; C | |||
:І більше ніхто | |||
; Am D | |||
:Не одягне на нас це ярмо! | |||
!Приспів. | |||
; Em Am | |||
:Будемо разом до кінця - | |||
; (G7) C | |||
:І цей день прийде! | |||
Будемо разом | |||
</spiv> | </spiv> | ||
== Історія == | |||
Written as part of [https://en.wikipedia.org/wiki/Euromaidan Euromaidan]. | |||
== Виконання == | == Виконання == | ||
* [https://www.youtube.com/watch?v=fpqvYA2_Tig Хором випадкових людей] | * [https://www.youtube.com/watch?v=fpqvYA2_Tig Хором випадкових людей] | ||
[[Category:Патріотичні_пісні]] | [[Category:Патріотичні_пісні]] | ||
[[Category:Пісні]] | [[Category:Пісні]] | ||
[[Category:Сучасні_пісні]] | [[Category:Сучасні_пісні]] |
Latest revision as of 20:56, 14 May 2022
Слова: Павло Олійник і Марія Поліхун
Музика: "Do you hear hear the people sing?" - Les Misérables
Чи ви чуєте цей спів?
Чи ви чуєте цей спів?
Спів лютуючих людей,
Спів лютуючих людей,
Музику тих, хто встав з колін,
Музику тих, хто встав з колін,
Ставши вільними в цей день,
Ставши вільними в цей день,
Врешті наші всі серця
Врешті наші всі серця
Об'єдналися в одне,
Об'єдналися в одне,
Будемо разом й до кінця,
Будемо разом й до кінця,
Коли день прийде!
Коли день прийде!
Бридж:
Поєднаймось в цьому спротиві,
Поєднаймось в цьому спротиві,
Пліч-о-пліч станьмо в ряд,
Пліч-о-пліч станьмо в ряд,
Нове життя напроти –
Нове життя напроти –
Із-за ліній барикад,
Із-за ліній барикад,
Тож станьте до лав,
Тож станьте до лав,
І виборюйте вільне життя!
І виборюйте вільне життя!
Приспів:
Чи ви чуєте цей спів?
Чи ви чуєте цей спів?
Спів лютуючих людей,
Спів лютуючих людей,
Музику тих, хто встав з колін,
Музику тих, хто встав з колін,
Ставши вільними в цей день.
Ставши вільними в цей день.
Тисячі палких сердець
Тисячі палких сердець
Об'єдналися в одне
Об'єдналися в одне
І ворог зійде нанівець,
І ворог зійде нанівець,
Коли день прийде!
Коли день прийде!
Не шкодуй для боротьби
Не шкодуй для боротьби
Ані терпіння, ані сил,
Ані терпіння, ані сил,
Ми розірвем ланцюги
Ми розірвем ланцюги
І підіймемося з колін,
І підіймемося з колін,
І більше ніхто
І більше ніхто
Не одягне на нас це ярмо!
Не одягне на нас це ярмо!
Приспів.
Будемо разом до кінця -
Будемо разом до кінця -
І цей день прийде!
І цей день прийде!
Історія[ ]
Written as part of Euromaidan.