Difference between revisions of "Чотири рожі"
From WikiSpiv
Line 40: | Line 40: | ||
</spiv> | </spiv> | ||
== Виконання == | == Виконання == | ||
* [https://www.youtube.com/watch?v=bbgUzIFtoHo Burya Now and Then] | |||
* [https://www.youtube.com/watch?v=lCCoDLmohFs Володимир Іжицький] | * [https://www.youtube.com/watch?v=lCCoDLmohFs Володимир Іжицький] | ||
Revision as of 21:06, 8 September 2019
Народна
Чого я так нічку марную,
Чого я так нічку марную,
Чого я так мучу себе,
Чого я так мучу себе,
Коли я дуже добре знаю,
Коли я дуже добре знаю,
Що милий покинув мене! (2)
Що милий покинув мене! (2)
Приспів:
Рожевая рожа - це признання,
Червоная рожа - це любов,
А жовтая рожа - це розлука,
А білая - вкритая сльозов. (2)
Ніколи я того не забуду,
Коли він до мене приходив,
Ніколи я тих слів не забуду,
Котрі він до мене говорив. (2)
Приспів
Ніколи я того не забуду,
Коли він до мене повертав,
Він зірвав червоний квіточок
І кинув на землю, притоптав. (2)
Приспів
Не плетіть ми вінку з барвінку,
Бо я вже до шлюбу не піду,
А дайте ми жовтую рожу,
Бо з милим в розлуці живу. (2)
Приспів