Difference between revisions of "Чотири рожі"
From WikiSpiv
Line 7: | Line 7: | ||
; E Am | ; E Am | ||
:Чого я так мучу себе, | :Чого я так мучу себе, | ||
;; Dm | ;; Dm Am | ||
::Коли я дуже добре знаю, | ::Коли я так дуже добре знаю, | ||
;; E Am | ;; E Am | ||
::Що милий покинув мене! (2) | ::Що милий покинув мене! (2) |
Revision as of 05:34, 6 August 2020
Народна
Чого я так нічку марную,
Чого я так нічку марную,
Чого я так мучу себе,
Чого я так мучу себе,
Коли я так дуже добре знаю,
Коли я так дуже добре знаю,
Що милий покинув мене! (2)
Що милий покинув мене! (2)
Приспів:
Рожевая рожа - це признання,
Червоная рожа - це любов,
А жовтая рожа - це розлука,
А білая - вкритая сльозов. (2)
Ніколи я того не забуду,
Коли він до мене приходив,
Ніколи я тих слів не забуду,
Котрі він до мене говорив. (2)
Приспів
Ніколи я того не забуду,
Коли він до мене повертав,
Він зірвав червоний квіточок
І кинув на землю, притоптав. (2)
Приспів
Не плетіть ми вінку з барвінку,
Бо я вже до шлюбу не піду,
А дайте ми жовтую рожу,
Бо з милим в розлуці живу. (2)
Приспів