Difference between revisions of "Ювілейний вальс"

From WikiSpiv
Jump to: navigation, search
Line 34: Line 34:
I have so far been unable to find the original recording. However, there is a [https://web.archive.org/web/20200906195810/https://worldradiohistory.com/Archive-Radio-Vision/Radio-Vision-1947-06-28.pdf 1947 Toronto radio guide] which mentions both Tony the Troubadour and the Anniversary Song, suggesting Tony was actively singing and aware of the song at the time it was popular.
I have so far been unable to find the original recording. However, there is a [https://web.archive.org/web/20200906195810/https://worldradiohistory.com/Archive-Radio-Vision/Radio-Vision-1947-06-28.pdf 1947 Toronto radio guide] which mentions both Tony the Troubadour and the Anniversary Song, suggesting Tony was actively singing and aware of the song at the time it was popular.
== Виконання ==
== Виконання ==
* [https://www.youtube.com/watch?v=bCDi6HxZt_8 Burya варіант 2]
* [https://www.youtube.com/watch?v=bCDi6HxZt_8 Burya - Sharovarshyna]
* [https://youtu.be/PeauZ4qOczI?t=1283 Burya (21:23-25:02)]
* [https://youtu.be/PeauZ4qOczI?t=1283 Burya (21:23-25:02)]
* [https://open.spotify.com/track/2mvp35VHBtfNPKWlIqBJEO?si=Vr-aRXxZTNqT-z9E0oKhfg Sloohai (Spotify) (Instrumental)]
* [https://open.spotify.com/track/2mvp35VHBtfNPKWlIqBJEO?si=Vr-aRXxZTNqT-z9E0oKhfg Sloohai (Spotify) (Instrumental)]

Revision as of 22:14, 28 May 2021

Слова: Tony the Troubadour (Tony Stecheson)
Мелодія: "Anniversary Song" - Al Jolson
Ой, як колись в тиху ніч ми удвох
Веселі були і в коханню жили.
Весь світ був, зацвив і зірки
В небесах сіяли, блищали як в твоїх очах.
 
Ми так стояли в обіймах тісних
А соловейко співав та й затих
Серденька наші шептали усе
О, серце, люблю тебе. (2)
 
Oh, how we danced on the night we were wed
We vowed our true love, though a word wasn't said
The world was in bloom, there were stars in the skies
Except for the few that were there in your eyes
 
Dear, as I held you so close in my arms
Angels were singing a hymn to your charms
Two hearts gently beating, murmuring low
My darling, I love you so (2)
 
Ми так стояли в обіймах тісних
А соловейко співав та й затих
Серденька наші шептали усе
О, серце, люблю тебе.

Історія

Written by Tony the Troubadour according to Ron Cahute. - Phone interview with Ron Cahute conducted by Danylo Centore 21 August, 2020

I have so far been unable to find the original recording. However, there is a 1947 Toronto radio guide which mentions both Tony the Troubadour and the Anniversary Song, suggesting Tony was actively singing and aware of the song at the time it was popular.

Виконання