Difference between revisions of "Юначе, ти знай"
From WikiSpiv
Line 23: | Line 23: | ||
; G Em | ; G Em | ||
:Там є твій рідний край, | :Там є твій рідний край, | ||
; C | ; C D7 G | ||
:Юначе, | :Юначе, ти знай і пам'ятай. | ||
Там, де багріє кров'ю земля | Там, де багріє кров'ю земля | ||
Line 38: | Line 38: | ||
Коли розбивали ярмо. | Коли розбивали ярмо. | ||
!Приспів | !Приспів | ||
</spiv> | </spiv> | ||
== Джерела == | == Джерела == |
Revision as of 05:38, 29 May 2021
Мелодія: "Blowing in the wind" - Bob Dylan
Там, де лани і розлогі степи,
Там, де лани і розлогі степи,
Там, де обрій сіножать,
Там, де обрій сіножать,
Там, де ліси і безліч курганів,
Там, де ліси і безліч курганів,
Там, де румовища хат.
Там, де румовища хат.
Приспів:
Юначе, ти знай,
Юначе, ти знай,
Там є твій рідний край,
Там є твій рідний край,
Юначе, там є твій рідний край.
Юначе, там є твій рідний край.
Юначе, ти знай,
Юначе, ти знай,
Там є твій рідний край,
Там є твій рідний край,
Юначе, ти знай і пам'ятай.
Юначе, ти знай і пам'ятай.
Там, де багріє кров'ю земля
Славних Вкраїни синів,
Там, де вогнем палають села
І стогін іде із степів.
Приспів
Там, де князі зустрічали орду,
Там, де козацтво лягло,
Там, де в Карпатах боролись стрільці,
Коли розбивали ярмо.
Приспів
Джерела
- Побратими співаник 1981
- Юнак 1993
- Готуйсь 1998
Історія
The oldest reference to this song I've found is in Свобода 1977 ч. 201 (cmd+f "Там, де лани"). The original song was first released in 1963, so it's narrowed to having been written in that 14 year span.