Difference between revisions of "Юначе, ти знай"
From WikiSpiv
Line 32: | Line 32: | ||
І стогін іде із степів. | І стогін іде із степів. | ||
!Приспів | !Приспів. | ||
Там, де князі зустрічали орду, | Там, де князі зустрічали орду, | ||
Line 39: | Line 39: | ||
Коли розбивали ярмо. | Коли розбивали ярмо. | ||
!Приспів | !Приспів. | ||
</spiv> | </spiv> | ||
== Джерела == | == Джерела == |
Latest revision as of 21:03, 14 May 2022
Слова: ?
Мелодія: "Blowing in the wind" - Bob Dylan
Там, де лани і розлогі степи,
Там, де лани і розлогі степи,
Там, де обрій сіножать,
Там, де обрій сіножать,
Там, де ліси і безліч курганів,
Там, де ліси і безліч курганів,
Там, де румовища хат.
Там, де румовища хат.
Приспів:
Юначе, ти знай,
Юначе, ти знай,
Там є твій рідний край,
Там є твій рідний край,
Юначе, там є твій рідний край.
Юначе, там є твій рідний край.
Юначе, ти знай,
Юначе, ти знай,
Там є твій рідний край,
Там є твій рідний край,
Юначе, ти знай і пам'ятай.
Юначе, ти знай і пам'ятай.
Там, де багріє кров'ю земля
Славних Вкраїни синів,
Там, де вогнем палають села
І стогін іде із степів.
Приспів.
Там, де князі зустрічали орду,
Там, де козацтво лягло,
Там, де в Карпатах боролись стрільці,
Коли розбивали ярмо.
Приспів.
Джерела[ ]
- Побратими співаник 1981
- Юнак 1993
- Готуйсь 1998
Історія[ ]
The oldest reference to this song I've found is in Свобода 1977 ч. 201 (cmd+f "Там, де лани"). The original song was first released in 1963, so it's narrowed to having been written in that 14 year span.