Difference between revisions of "Boy named Сруль"

From WikiSpiv
Jump to: navigation, search
m (Text replacement - "Category:Іншомовні_пісні" to "")
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<credits>
<credits>
Мелодія: "Boy named Sue" - Johnny Cash
Слова: Ron Cahute & Ihor Baczynskyj
Мелодія: "[https://youtu.be/ZR5XGTpophI Boy named Sue]" - Johnny Cash
</credits>
</credits>
<spiv>
<spiv>
Line 25: Line 26:
Cause I knew I'd have to have bad breath
Cause I knew I'd have to have bad breath
If I was gonna put the man to death
If I was gonna put the man to death
That son of Маґуля, the man that named me Сруль
That son of маґуля, the man that named me Сруль


Well it was Vegreville in mid July
Well it was Vegreville in mid July
Line 33: Line 34:
And there in a field, boots full of mud
And there in a field, boots full of mud
Stood my old man там коло город
Stood my old man там коло город
That son of Маґуля, the man that named me Сруль
That son of маґуля, the man that named me Сруль


Well I knew it was my old старий
Well I knew it was my old старий
From the тризуб ring and that cheap toupèe
From the тризуб ring and the cheap toupèe
As he stood there sharpening his rusty tool
As he stood there sharpening his rusty tool


Line 42: Line 43:
And he turned around and I saw red
And he turned around and I saw red
And I said "How do you do? My name is Сруль! You're gonna die!"
And I said "How do you do? My name is Сруль! You're gonna die!"
Я теба забю
Я тебе заб'ю


Well I hit him right between the eyes,
Well I hit him right between the eyes,
Line 76: Line 77:
I think I'm gonna call him Срулю number two
I think I'm gonna call him Срулю number two
</spiv>
</spiv>
== Словник ==
* пальцем показав = showed "[https://en.wikipedia.org/wiki/The_finger the finger]"
* son of маґуля
** Adapted from the expression "[https://en.wiktionary.org/wiki/son_of_a_bitch son of a bitch]"
** маґуля = [https://leksikon-lvivskij.slovaronline.com/4202-%D0%BC%D0%B0%D2%91%D1%83%D0%BB%D0%B0 маґула] = незґраба, вайло, незграбна людина = oaf, sluggard, lazy person. Etymology unclear, perhaps from Latin [https://en.wiktionary.org/wiki/macula#Latin macula]: "a mark of shame or disgrace"
* Vegreville [...] писанка =  [https://en.wikipedia.org/wiki/Vegreville_egg Vegreville pysanka] / [https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B5%D2%91%D1%80%D0%B5%D0%B2%D1%96%D0%BB%D1%8C%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D0%B0 Веґревільська писанка]
== Виконання ==
== Виконання ==
* [https://soundcloud.com/user-119906126/boy-names-srool?in=user-119906126/sets/tut-bude-gorod Ihor Baczynskyj]
* [https://soundcloud.com/user-119906126/boy-names-srool?in=user-119906126/sets/tut-bude-gorod Ihor Baczynskyj]


[[Category:Needs_chords]]
[[Category:Needs_chords]]
[[Category:Діяспора]]
[[Category:Діяспора]]
[[Category:Пісні]]
[[Category:Пісні]]

Latest revision as of 03:13, 11 May 2022

Слова: Ron Cahute & Ihor Baczynskyj
Мелодія: "Boy named Sue" - Johnny Cash
Well тато пішов when I was three
Didn't leave much to mom and me
Just this old бандура and a half a ґальон homebrew
 
Я не є злій що він пішов
Але що за хольера він мене називав
Before he left he went and named me Сруль
 
Well I guess he thought що він смішний
Cause all the kids just laughed and ran away
And asked me if my name was really Сруль
 
І той що пальцем показав
Я йому зуби вибивав
I tell you life wasn't easy at Ukrainian school
 
Well I grew up tough and I grew up mean
На кожний брекфест я їв хрін
Капуста, ковбаса, and lots of часнику
 
Cause I knew I'd have to have bad breath
If I was gonna put the man to death
That son of маґуля, the man that named me Сруль
 
Well it was Vegreville in mid July
And a писанка caught my eye
So I thought I'd stop off and have myself a brew
 
And there in a field, boots full of mud
Stood my old man там коло город
That son of маґуля, the man that named me Сруль
 
Well I knew it was my old старий
From the тризуб ring and the cheap toupèe
As he stood there sharpening his rusty tool
 
I kicked a капуста right at his head
And he turned around and I saw red
And I said "How do you do? My name is Сруль! You're gonna die!"
Я тебе заб'ю
 
Well I hit him right between the eyes,
With a big бурак, and to my surprise,
He picked up some garlic and shoved a clove in my ear
 
Well we took the fight right into the street
He picked me right off of my feet
And we went past the стодола and into a pile of гній
 
Well I thought he was an old баняк
But he fought me like a true козак
He kicked like a mule and he bit like a crocodile
 
Then I heard him grunt and I heard him curse
He went for the pitchfork but I got it first
So he just sat back and looked at me and smiled
 
He said "sorry сину, I'm sorry son"
They found my самогонка and I had to run
So I don't blame you if you kill me dead
 
I said "see ya Сруль" and my heart was sick
But I never thought that name would stick
Cause frankly son, I was gonna name you Fred
 
I still remember the moment when
I called him my тато and he called me син
And I came away with a secret two homebrew
 
And I think about him now and then
And if I should ever have a син
I think I'm gonna call him Срулю number two

Словник[ ]

Виконання[ ]