Editing Help:Rusyn

Jump to: navigation, search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 169: Line 169:
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|-
|-
! Tense !! Rusyn !! Slovak* !! Ukrainian
! Tense !! Rusyn !! Ukrainian
|-
|-
| я || єм / йим || som / сом || є
| я || єм || є
|-
|-
| ти || єс / єси / єш / єшь / єсь || si / сі || є
| ти || єс / єси || є
|-
|-
| він / вона / воно || єст / єсть / є || je / є || є
| він / вона / воно || єст / єсть / є || є
|-
|-
| ми || сме / сьме / зме / єсьме || sme / сме || є
| ми || сме / сьме / зме || є
|-
|-
| ви / Ви || сте || ste / сте || є
| ви / Ви || сте || є
|-
|-
| вони || сут || sú / су || є
| вони || сут || є
|}
|}


Quite a bit of info can also be found here: https://www.orynycz.com/lemko/dictionary/byty/
Aside: Бим (1 особа однини), бись (2 особа однини), бисьмо (1 особа множни), бисьте (2 особа множини) = б (би) ( https://slovnyk.ua/forum/viewtopic.php?t=4947 )
 
* Sometimes Rusyn speakers use Slovak words here so these are included as well for reference, both with the Slovak alphabet and transliterated in cyrillic


== Past Tense - Быти endings ==
== Past Tense - Быти endings ==
There are 2 ways to form past tense, either the way it's done in Ukrainian (e.g. "Я бесідувала / Ти бесідувала") or by appending the conjugated form of "быти" (e.g. "Бесідувала єм" or "Бесідувала єс"). These in turn are commonly shortened (e.g. "Бесідувала-м" or "Бесідувала-с").
There are 2 ways to form past tense, either the way it's done in Ukrainian (e.g. "Я бесідувала / Ти бесідувала") or by appending the conjugated form of "быти" (e.g. "Бесідувала єм" or "Бесідувала єс"). These in turn are commonly shortened (e.g. "Бесідувалам" or "Бесідувалас").


We see this in a number of songs. For example, "Би-м ся рум'янила" in [[Іванку, Іванку, купи ми рум'янку]] could be translated thusly:
We see this in a number of songs. For example, "Би-м ся рум'янила" in [[Іванку, Іванку, купи ми рум'янку]] could be translated thusly:
Line 197: Line 195:
* Я би ся рум'янила (replacing conjugated "єм", with "я")  
* Я би ся рум'янила (replacing conjugated "єм", with "я")  
* Я би рум'янилася (turning reflexive "ся" into a suffix)
* Я би рум'янилася (turning reflexive "ся" into a suffix)
Бим (1 особа однини), бись (2 особа однини), бисьмо (1 особа множни), бисьте (2 особа множини) = б (би) ( https://slovnyk.ua/forum/viewtopic.php?t=4947 )


== Common Vocab ==
== Common Vocab ==
Line 230: Line 226:
|-
|-
| Пухара || Чарка || Chalice
| Пухара || Чарка || Chalice
|-
| Кой || Коли / Якщо / Бо || When / If / Because
|-
| Зо || Зі / З || With
|-
| Тота || Оця / Ота / Той || That
|-
| К / Ку (see Russian "к") || До || To
|-
| Єсли (see Polish "jeśli") || Якщо || If
|}
|}


== Dictionaries ==
== Dictionaries ==
* [https://zakarpattyachko.com.ua/zakarpatdialekt/zakarpatskij-slovnyk.html Закарпатський словник]
* [https://zakarpattyachko.com.ua/zakarpatdialekt/zakarpatskij-slovnyk.html Закарпатський словник]
* http://lang.slovopedia.org.ua/


== Examples of Rusyn Pronunciation ==
== Examples of Rusyn Pronunciation ==

To edit this page, please answer the question that appears below (more info):

Cancel Editing help (opens in new window)