Difference between revisions of "I wish I could як сі маєш"

From WikiSpiv
Jump to: navigation, search
Line 52: Line 52:
But I didn't have to talk
But I didn't have to talk
I could hardly stand
I could hardly stand
???? too much
О, дай Боже, too much


Oh,
Oh,
Line 78: Line 78:


[[Category:Needs_chords]]
[[Category:Needs_chords]]
[[Category:Needs_lyrics]]
[[Category:Іншомовні_пісні]]
[[Category:Діаспора]]
[[Category:Основні_пісні]]
[[Category:Пісні]]
[[Category:Танці]]

Revision as of 20:27, 8 May 2020

Well I came to this country
And what did I find
I didn't know a word that was said
 
I couldn't "як сі маєш"
So I was inclined
To get a few words in my head
 
I soon learned the bad words
The Ukies would say
And here is the total
That I picked up today
 
Приспів:
Кубаса, горілка,
Дай мені beer
Дай Боже, to you
Ходи сюда, here
Мені дай Боже
А завтра, ой Боже!
I wish I could як сі маєш
 
I met with some баби
We went out one night
They were drinking
Вино made at home
 
They took me into that
Booze parlor in town
We got дуже пяні alone
 
Well whether I'm crazy,
Or whether I'm not
A night in the jailhouse
That's all that I got
 
With my
Приспів
 
I woke up next morning
They let me go home
I was still little bit
Пяні from the wine
 
I had them go past the same
Booze parlor in town
I went in for a drink,
'nother one time
 
Well I met кукурікуs
But I didn't have to talk
I could hardly stand
О, дай Боже, too much
 
Oh,
Приспів
 
I'm now in this country
For thirty-five years
I still don't know word
That is said
 
I can't як сі маєш
But I'm still inclined
To get few more words in my head
 
Oh the bad words I know
Cause they're real easy to say
But good words like these
Are the best ones today
 
And that's
Приспів