Difference between revisions of "Make me break my heart"
From WikiSpiv
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<credits> | <credits> | ||
Слова: Ron Cahute & Ihor Baczynskyj | Слова: Ron Cahute & Ihor Baczynskyj | ||
Мелодія: "Achy Breaky Heart" - Billy Ray Cyrus | Мелодія: "[https://youtu.be/byQIPdHMpjc?t=21 Achy Breaky Heart]" - Billy Ray Cyrus | ||
</credits> | </credits> | ||
<spiv> | <spiv> | ||
Well ти сказала так, | Well ти сказала так, | ||
Що я такий дурак | Що я такий дурак | ||
You threw my | You threw my rubber boots into the snow | ||
І тоді | І тоді якраз, | ||
You kick me in the ass | You kick me in the ass | ||
And tell me дурню time for you to go | And tell me, дурню, time for you to go | ||
Well you can tell Іван, | Well you can tell Іван, | ||
He's hiding in the john | He's hiding in the john | ||
Tell my | Tell my Aunt Варвара I don't care | ||
Tell your uncle Bob, | Tell your uncle Bob, | ||
That I'm a drunken slob | That I'm a drunken slob | ||
Line 25: | Line 25: | ||
Cause if you act so smart | Cause if you act so smart | ||
And make me break my heart | And make me break my heart | ||
Нехай | Нехай шляк ясний трафить you someday | ||
Well I don't even know, | Well I don't even know, | ||
Line 34: | Line 34: | ||
Він є лисий under that tupée | Він є лисий under that tupée | ||
Well you can tell | Well you can tell your кум | ||
I'm living in one room | I'm living in one room | ||
Only got one bathroom on this floor | Only got one bathroom on this floor | ||
Line 42: | Line 42: | ||
So... | So... | ||
!Приспів | !Приспів. | ||
So... | So... | ||
!Приспів | !Приспів. | ||
!Приспів (2) | !Приспів (2) | ||
Cause if you act so smart | Cause if you act so smart | ||
And make me break my heart | And make me break my heart | ||
Нехай | Нехай шляк ясний трафить you someday | ||
</spiv> | </spiv> | ||
== Словник == | == Словник == | ||
* He's hiding in the john | * He's hiding in the john = He's hiding in the bathroom | ||
* шляк трафить | * калісони = underwear (from Polish "kalesony") | ||
* Нехай шляк ясний трафить you = Let a strong blow strike you | |||
** From Polish "niech jasny szlag trafi" (let a strong blow strike you), itself borrowed from German "wie ein schlag treffen" (let a blow strike you) | |||
* кум = [https://en.wiktionary.org/wiki/co-father-in-law co-father-in-law] | |||
== Історія == | == Історія == | ||
Authorship info provided by Ron Cahute - Phone interview with Ron Cahute conducted by Danylo Centore 21 August, 2020 | Authorship info provided by Ron Cahute - Phone interview with Ron Cahute conducted by Danylo Centore 21 August, 2020 | ||
== Виконання == | == Виконання == | ||
* [https://soundcloud.com/user-119906126/make-me-break-my-heart?in=user-119906126/sets/tut-bude-gorod Ihor Baczynskyj] | * [https://soundcloud.com/user-119906126/make-me-break-my-heart?in=user-119906126/sets/tut-bude-gorod Ihor Baczynskyj] | ||
* [https://www.youtube.com/live/T2CyMILmY44?si=2Daih4yycai9X9CS&t=5141 A Celebration of Ron Cahute - Solovey & "Billy Ray Sirnyk" (Ihor Baczynskyj) (1:25:41 - 1:28:20)] | |||
[[Category:Needs_chords]] | [[Category:Needs_chords]] | ||
[[Category: | [[Category:Діяспора]] | ||
[[Category:Пісні]] | [[Category:Пісні]] |
Latest revision as of 15:21, 10 September 2023
Слова: Ron Cahute & Ihor Baczynskyj
Мелодія: "Achy Breaky Heart" - Billy Ray Cyrus
Well ти сказала так,
Що я такий дурак
You threw my rubber boots into the snow
І тоді якраз,
You kick me in the ass
And tell me, дурню, time for you to go
Well you can tell Іван,
He's hiding in the john
Tell my Aunt Варвара I don't care
Tell your uncle Bob,
That I'm a drunken slob
That I wear калісони, underwear
But...
Приспів:
Don't be so smart
And make me break my heart
Забирай собі and go away
Cause if you act so smart
And make me break my heart
Нехай шляк ясний трафить you someday
Well I don't even know,
Звідки він прийшов
All I know is he won't go away
She must think he's hot,
But I know he's not
Він є лисий under that tupée
Well you can tell your кум
I'm living in one room
Only got one bathroom on this floor
But I ain't no slob
Cause I just got good job
And you can't use my Visa anymore
So...
Приспів.
So...
Приспів.
Приспів (2)
Cause if you act so smart
And make me break my heart
Нехай шляк ясний трафить you someday
Словник[ ]
- He's hiding in the john = He's hiding in the bathroom
- калісони = underwear (from Polish "kalesony")
- Нехай шляк ясний трафить you = Let a strong blow strike you
- From Polish "niech jasny szlag trafi" (let a strong blow strike you), itself borrowed from German "wie ein schlag treffen" (let a blow strike you)
- кум = co-father-in-law
Історія[ ]
Authorship info provided by Ron Cahute - Phone interview with Ron Cahute conducted by Danylo Centore 21 August, 2020