Difference between revisions of "Pan Onufreey had a farm"
From WikiSpiv
Line 73: | Line 73: | ||
::The курка said (3) | ::The курка said (3) | ||
::Бок бок бок бок | ::Бок бок бок бок | ||
</spiv> | |||
== Історія == | |||
Dialog: | |||
<spiv> | |||
Увага, увага, excuse me, пере-прошую | |||
Shut up! | |||
Okay, that's better | |||
... | |||
Hey, Пан Онуфрий | |||
Yo | |||
Got another animal there? | |||
Oh yeah | |||
There we go, let's sing about it | |||
... | |||
Hey, Пан Онуфрий | |||
Yo | |||
Gotta have more animals than that | |||
Oh yeah, it's a farm you know | |||
Okay, here we go, okay | |||
... | |||
Oh, Пан Онуфрий | |||
Я слухаю | |||
Another animal | |||
Oh yeah, got another one | |||
... | |||
Guess what? | |||
Ah? | |||
Time for another animal | |||
Oh yeah, bring him out | |||
Okay here we go | |||
Okay, sing about him now | |||
... | |||
Oh, Пан Онуфрий | |||
Yo? | |||
Got another animal there? | |||
Oh так, yeah | |||
Alright, let's sing about him here | |||
Oh, та sure | |||
Here we go | |||
Що ти думаєш? | |||
... | |||
Пан Онуфрий had a farm | |||
Ой йой йой, ой йой йой | |||
And on his farm he had a moose | |||
Ой йой йой йой йой | |||
Wait a minute (5) | |||
Wait | |||
The moose says! | |||
Just a minute! | |||
Ah? | |||
Wait wait wait wait wait | |||
Ya can't - a moose is a farm- | |||
Is not a farm animal | |||
Rather a moose is a wild animal | |||
You can't have a moose on a farm | |||
Well don't say that too loud | |||
Cause він має дуже sensitive, знаєш? | |||
You have a moose, really? | |||
The moose, yah | |||
Where do you keep your moose? | |||
I keep my moose, | |||
Well I leave him in the back | |||
In the back of the b-, ah yeah | |||
Але він є really farm animal | |||
Для нас бо він був adopted | |||
Як він був маленький | |||
And він пішов | |||
And he thinks he's a корова | |||
He thinks he's a cow? | |||
He thinks he's a cow. | |||
Well that's all very well and good | |||
Except that, we're trying to show everybody | |||
How to say different animals in Ukrainian | |||
And I betcha don't even know how to call | |||
A moose in Ukrainian | |||
Do you know how to call a moose in Ukrainian? | |||
Why sure I do, I'm glad you asked that question | |||
You call a moose in Ukrainian like this: | |||
"Ходи сюда moose" | |||
Well, I didn't know that | |||
Heh | |||
I didn't know that | |||
That's pretty good | |||
Ya know what though, | |||
We do know this | |||
Візьми | |||
</spiv> | </spiv> | ||
== Вилонання == | == Вилонання == |
Revision as of 02:42, 17 March 2023
Слова: Ron Cahute & Ihor Baczynskyj
Мелодія: "Old MacDonald Had a Farm"
Пан Онуфрий had a farm
Пан Онуфрий had a farm
Ой йой йой, ой йой йой
Ой йой йой, ой йой йой
And on his farm he had a курка
And on his farm he had a курка
Ой йой йой йой йой
Ой йой йой йой йой
The курка said
The курка said
The курка said
The курка said
The курка said
The курка said
Бок бок бок бок (2)
Бок бок бок бок (2)
Пан Онуфрий had a farm
Ой йой йой, ой йой йой
And on his farm he had a корова
Ой йой йой йой йой
Корова said (3)
Moo moo moo moo
The курка said (3)
Бок бок бок бок
Пан Онуфрий had a farm
Ой йой йой, ой йой йой
And on his farm he had a песик
Ой йой йой йой йой
The песик said (3)
Гав гав гав гав
Корова said (3)
Moo moo moo moo
The курка said (3)
Бок бок бок бок
Пан Онуфрий had a farm
Ой йой йой, ой йой йой
And on his farm he had a свиня
Ой йой йой йой йой
The свиня said (3)
Snort snort snort snort
The песик said (3)
Гав гав гав гав
Корова said (3)
Moo moo moo moo
The курка said (3)
Бок бок бок бок
Пан Онуфрий had a farm
Ой йой йой, ой йой йой
And on his farm he had a баранчик
Ой йой йой йой йой
Баранчик said (3)
Baa baa baa baa
The свиня said (3)
Snort snort snort snort
The песик said (3)
Гав гав гав гав
Корова said (3)
Moo moo moo moo
The курка said (3)
Бок бок бок бок
Історія
Dialog:
Увага, увага, excuse me, пере-прошую
Shut up!
Okay, that's better
...
Hey, Пан Онуфрий
Yo
Got another animal there?
Oh yeah
There we go, let's sing about it
...
Hey, Пан Онуфрий
Yo
Gotta have more animals than that
Oh yeah, it's a farm you know
Okay, here we go, okay
...
Oh, Пан Онуфрий
Я слухаю
Another animal
Oh yeah, got another one
...
Guess what?
Ah?
Time for another animal
Oh yeah, bring him out
Okay here we go
Okay, sing about him now
...
Oh, Пан Онуфрий
Yo?
Got another animal there?
Oh так, yeah
Alright, let's sing about him here
Oh, та sure
Here we go
Що ти думаєш?
...
Пан Онуфрий had a farm
Ой йой йой, ой йой йой
And on his farm he had a moose
Ой йой йой йой йой
Wait a minute (5)
Wait
The moose says!
Just a minute!
Ah?
Wait wait wait wait wait
Ya can't - a moose is a farm-
Is not a farm animal
Rather a moose is a wild animal
You can't have a moose on a farm
Well don't say that too loud
Cause він має дуже sensitive, знаєш?
You have a moose, really?
The moose, yah
Where do you keep your moose?
I keep my moose,
Well I leave him in the back
In the back of the b-, ah yeah
Але він є really farm animal
Для нас бо він був adopted
Як він був маленький
And він пішов
And he thinks he's a корова
He thinks he's a cow?
He thinks he's a cow.
Well that's all very well and good
Except that, we're trying to show everybody
How to say different animals in Ukrainian
And I betcha don't even know how to call
A moose in Ukrainian
Do you know how to call a moose in Ukrainian?
Why sure I do, I'm glad you asked that question
You call a moose in Ukrainian like this:
"Ходи сюда moose"
Well, I didn't know that
Heh
I didn't know that
That's pretty good
Ya know what though,
We do know this
Візьми