А в неділю рано

From WikiSpiv
Jump to: navigation, search
Народна
А в неділю рано,
А в неділю рано,
Ще сонце не сходить,
Ще сонце не сходить,
Молоденький жовнір
Молоденький жовнір
По касарні ходить. (2)
По касарні ходить. (2)
 
По касарні ходить,
Шаблю в руках носить,
Пана капітана
О урльоп ся просить. (2)
 
Пане капітане,
Пусти мя додому.
Лишив я дівчину,
Сам не знаю кому. (2)
 
Пущу я тя, пущу,
Але не самого,
Кажу осідлати
Коника сивого. (2)
 
Коника сивого
І нове сіделце,
Підеш до дівчини,
Розвеселиш серце. (2)
 
Їде жовнір, їде,
Ворота минає,
Вийшла стара мати
Жовніра витає. (2)
 
Пане жовніроньку,
Ходіть же до хати,
Бо ваша дівчина
Хоче умирати. (2)
 
Їде він додому,
Став біля криниці,
Вийшла дівчинонька
Набрати водиці (2)
 
Дай мені, дівчино,
Води ся напити,
Може перестану
За тебе журитись. (2)
 
Не журись, козаче,
Я ся не віддала,
Глянула на тебе,
Кам'яною стала. (2)

Варіянт[ ]

  • Козак молоденький,
  • Молоденький жовнір
  • По касарні ходить
  • По казармі ходить
  • Козак молоденький
    По казармі ходить,
  • По касарні ходит,
    Шаблю в руках носит,
  • В свого командира
    Додому ся просить
  • Пана капітана
    О урльоп ся просит.
  • Пане капітане,
    Пусти мя додому.
  • Пане капітане,
    Пусте мя додому.
  • Пусти, командире,
    Та пусти додому,
  • Бо лишив дівчину
    Сам не знаю кому.
  • Лишив я дівчину,
    Сам не знаю кому.
  • Як буду пускати
    Не тебе одного,
  • Пущу я тя, пущу,
    Але не самого,
  • Скажу осідлати
    Коня вороного.
  • Кажу осідлати
    Коника сивого.
  • Коня вороного,
    Ще й нове сідельце
  • Коника сивого
    І нове сіделце,
  • Та й поїдь додому,
    Розвесели серце.
  • Підеш до дівчини,
    Розвеселиш серце.
  • Жовніра витає.
    • I have no source for this but it rhymes and makes sense so this seems like a better choice
  • Жовніра витати.

Словник[ ]

  • урльоп = vacation (Pol. urlop)
  • касарна / казарма = barracks

TODO[ ]

Виконання[ ]