Зірка до зіроньки

From WikiSpiv
Jump to: navigation, search
Слова: О. Галабуцька
Музика: Яків Цегляр
Зірка до зіроньки личко схиляє
Серце до серденька знов промовляє
Тихо тріпоче, листом листа
Ніжно шепочуть ніжні вуста
 
Білка на білочку хоче дивитись
Як то їх погляди, хочуть зустрітись
Радо я чую ніжні слова
Щире кохання в душі ожива
 
Приспів 1:
Милий каже: "вірно люблю
Все для тебе мила зроблю"
Радісно чути ніжні слова
Щире кохання в душі ожива
 
Голуб з голубкою ніжно воркують
Милий без милої завжди сумує
Каже, без неї тяжко так жить
Не самоті за милой тужить
 
Спів соловейка на тині заллється
Тільки для тебе серденько заб'ється
Радісно чути спів солов'я
Але ще краще є пісня твоя
 
Приспів 2:
Милий каже: "вірно люблю
Все для тебе мила зроблю"
Радісно чути спів солов'я
Але ще краще є пісня твоя

Варіянт[ ]

  • Тихо тріпоче, листом листа
  • Тихо тріпоче, листом до листа
  • Ніжно шепочуть ніжні вуста
  • Ніжно шепочуть чисті уста
  • Як то їх погляди, хочуть зустрітись
  • Як то їх погляди, хочуть ????????????? (Сини Степів)
  • Радо я чую ніжні слова
  • Тихо я чую ніжні слова
  • Каже, без неї тяжко так жить
  • Каже, без неї важко так жить
  • Не самоті за милой тужить
  • Не самоті ???????????????? тужить (Сини Степів)
  • Спів соловейка на тині заллється
  • Спів соловейка на тині ???????????????????? (Сини Степів)
  • Але ще краще є пісня твоя
  • Але ще краще пісня твоя

Історія[ ]

"Сини Степів" credits the lyrics to "О. Галабутський". However, the song "Про що співав соловейко" is credited to Цегляр and "О. Галабуцька" (see YouTube video description and uaestrada). Given that Сини Степів seems to have poorly transliterated a number of artist names into Cyrillic (they were probably Cyrillic --> Latin --> Cyrillic), I've chosen the "Галабуцька" spelling above. I've struggled to figure out their first name.

Виконання[ ]