Журавлі
From WikiSpiv
Слова: Богдан Лепкий
Музика: Левко Лепкий
Чуєш, брате мій,
Чуєш, брате мій,
Товаришу мій,
Товаришу мій,
Відлітають сірим шнурком
Відлітають сірим шнурком
Журавлі у вирій.
Журавлі у вирій.
Приспів:
Кличуть: кру-кру-кру,
Кличуть: кру-кру-кру,
В чужині умру,
В чужині умру,
Заки море перелечу,
Заки море перелечу,
Крилонька зітру,
Крилонька зітру,
Крилонька зітру
Крилонька зітру
Мерехтить в очах
Безконечний шлях,
Гине, гине в сірій мряці
Слід по журавлях.
Приспів.
Історія[ ]
See https://forgottengalicia.com/zhuravli-the-galician-funeral-song/
Also: Ukrainian Wikipedia
Перекладів[ ]
Supposedly translated into a number of languages, actively trying to track these translations down.
- Polish: "Widzisz, bracie mój, towarzyszu mój" (перекладач: Władysław Orkan, 1918)
- "Jewish" (probably Yiddish): not yet found
- Japanese: not yet found
- German: not yet found
Варіянт[ ]
- Чуєш, брате мій,
- Видиш, брате мій,
Виконання[ ]
- Квітка Цісик
- Ukrainian Bandurist Chorus
- Український Національний Квартет (recorded April 30, 1927)
- Київський камерний хор п\к В. Іконника
- Ukrainian Dumka Chorus (YouTube, Spotify) (note: rights currently restricted in USA)
- Національна заслужена капела бандуристів України ім.Г.Майбороди
- Василь Жданкін
- Trioda
- Sarkozuhus
- ROCKOKO
- Один в каное (мелодія: Один в каное)