Editing Ой на горі, пень сосновий
Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 1: | Line 1: | ||
<credits> | <credits> | ||
Народна | Народна | ||
</credits> | </credits> | ||
<spiv> | <spiv> | ||
Line 13: | Line 12: | ||
:Лем собі за гору зайду | :Лем собі за гору зайду | ||
;Am E7 Am | ;Am E7 Am | ||
: | :Там свого милого найду (2) | ||
Вітер віє, вершок ломить | Вітер віє, вершок ломить | ||
За Іванко серце болить | За Іванко серце болить | ||
!Приспів 1 | !Приспів 1 | ||
Звідти гора, звідси гора | Звідти гора, звідси гора | ||
Я не буду, мамко твоя | Я не буду, мамко твоя | ||
!Приспів 1 | !Приспів 1 | ||
А я буду Іванкова | А я буду Іванкова | ||
Бо Іванко душа моя | Бо Іванко душа моя | ||
!Приспів 1 | !Приспів 1 | ||
; Am G C | ; Am G C | ||
Line 39: | Line 38: | ||
:Лем собі за гору зайду | :Лем собі за гору зайду | ||
;Am E7 Am | ;Am E7 Am | ||
: | :Там свою милую найду (2) | ||
Звідти гора, звідси гора | Звідти гора, звідси гора | ||
Не | Не жен мене, моя доля | ||
!Приспів 2 | !Приспів 2 | ||
Вітер віє, вершок ломить | Вітер віє, вершок ломить | ||
Мої крила він не томить | Мої крила він не томить | ||
!Приспів 2 | !Приспів 2 | ||
</spiv> | </spiv> | ||
== Словник == | == Словник == | ||
* | * Не жен мене, моя доля - Don't push/force me, my fate | ||
* Там свого милого найду - There I'll find my (male) love | |||
* | * Там свою милую найду - There I'll find my (female) love | ||
== Варіант == | |||
* | * Ой на горі, пень сосновий | ||
== | |||
* Ой на горі, верх сосновий | * Ой на горі, верх сосновий | ||
== Текст == | == Текст == | ||
This song was mainly passed by ear and, as such, there are a number of common incorrect lyrics out there: | This song was mainly passed by ear and, as such, there are a number of common incorrect lyrics out there: | ||
* "пень сосновий", not "день сосновий" | * "пень сосновий", not "день сосновий" | ||
** On the hill was a pine stump, not a pine day | ** On the hill was a pine stump, not a pine day | ||
* "там свого/свою", not "тай свого/свою" | |||
** Rusyn does not have the word "тай" so it's unlikely to have been the correct word | |||
* "вершок ломить", not "дощик ломить" | * "вершок ломить", not "дощик ломить" | ||
** This seems to have originated from multiple people mishearing it | ** This seems to have originated from multiple people mishearing it | ||
* "буду Іванкова" not "люблю Іванкова" | * "буду Іванкова" not "люблю Іванкова" | ||
** "I will be John's" because "I love John's" doesn't make sense - it would need to be "люблю Іванка" to mean "I love John" | ** "I will be John's" because "I love John's" doesn't make sense - it would need to be "люблю Іванка" to mean "I love John" | ||
== Виконання == | == Виконання == | ||
* [https://www.youtube.com/watch?v=Th9J-JDGgwY Paris to Kiev] | * [https://www.youtube.com/watch?v=Th9J-JDGgwY Paris to Kiev] | ||
* [https://www.youtube.com/watch?v=nZoOfn8x12M Korinya] | * [https://www.youtube.com/watch?v=nZoOfn8x12M Korinya] | ||
* [https://www.youtube.com/watch?v=bZk4GbkDc00 Tyt i tam] | * [https://www.youtube.com/watch?v=bZk4GbkDc00 Tyt i tam] | ||
* [https://www.youtube.com/watch?v=zG3SQYjY30c spivlisovyka] | * [https://www.youtube.com/watch?v=zG3SQYjY30c spivlisovyka] | ||