Editing Гори, гори

Jump to: navigation, search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 1: Line 1:
<credits>
<credits>
Слова: Іриней Коваль з Андрій Бігун і Юрко Граб
Слова: Іреней Коваль і Андрій Бігун
Мелодія: "[[Гори, гори любовь цыганки]]"
</credits>
</credits>
<!-- Source: https://www.facebook.com/digikalyna/posts/10104595371865069 -->
<spiv>
<spiv>
;        Am                E
;        Am                E
Line 13: Line 13:
:Іти у мандри все мене кортить.
:Іти у мандри все мене кортить.


;;        A7                    Dm
;        A7                    Dm
::Як заблищить лиш сонце в небесах,
:Як заблищить лиш сонце в небесах,
;;      G                  C
;      G                  C
::Як зашумить вітрець по деревах,  
:Як зашумить вітрець по деревах,  
;;            Am            E
;            Am            E
::То в тілі кров моя аж закипить,
:То в тілі кров моя аж закипить,
;;                          Am
;                          Am
::Іти у мандри все мене кортить.
:Іти у мандри все мене кортить.


!Приспів:
!Приспів (2):
;        Dm            G
;        Dm            G
:Гори, гори, життя бурлацькеє,  
:Гори, гори, життя бурлацькеє,  
Line 30: Line 30:
:Царить над нами сила власная,  
:Царить над нами сила власная,  
;                    Am
;                    Am
:Горить усе любов прекрасная. (2)
:Горить усе любов прекрасная.


Мене не страшить буря ані грім,  
Мене не страшить буря ані грім,  
Просторий світ - це є для мене дім,
Просторий світ - це є для мене дім,
Я б мандрував по горах, долинах,
Я мандрував по горах, долинах,
Голубе небо - це для мене дах.
Голубе небо - це для мене дах.


::Мене не спинить море, океан,
Мене не спинить море, океан,
::Мене не страшить навіть гураґан,
Мене не страшить навіть гураґан,
::До невигод всіляких я привик,
До невигод всіляких я привик,
::Моє знам'я - подертий черевик.
Моє знам'я - подертий черевик.


!Приспів.
!Приспів
</spiv>
</spiv>
== Варіянт ==
* Бо я бурлак з давенних поколінь,
* Бо я бурлак з далеких поколінь,
* Життя байдуже, ах, юнацькеє,
* Життя байдуже, ах, бурлацькеє,
Kvitka's English text:
<credits>
Слова: Юрій Турчин
</credits>
<spiv>
My man, he loves in silence, never speaks
His eyes are gentle, with his touch I sleep
Whenever freedom calls, then he must go
His heart he leaves me, but never wills his soul
A spring of love, right outside to a hill
Where we can see our city, very still
It's ??????? lie
Going to ????? and love will have to die
</spiv>
== Джерела ==
* The comments in https://www.facebook.com/digikalyna/posts/10104595371865069
== Історія ==
According to Юрко Данилюк (старший), this song was written by Іриней (Ірко) Коваль and Юрко Граб when they were going to Бурлаки рада. The first time it was performed publicly was in 1963 at Вовча Тропа - Крайова З'їзд. Apparently this was not the only Limeliters song written by this group of Philadelphia Burlaky - they also wrote a song to the melody of Zhankoyle as a Таборова Пісня, which is what began the trend. Others in this group Philadelphia Burlaky (spelling unsure):
* Юрко Чайківський
* Микола (Зязьо) Куліш
* Роман Олійник
* Андрій Саґатий
* "Біляз" Михайлівський
* Омелян Лукасевик
Old "Бурлацька Комета" magazines may have more information, need to track them down.
The lyrics in the chorus were originally sung as "Ґарі, ґарі", which matched the original Russian-language song. This can even be heard in Квітка Цісик's cover. You can read some controversy about Plastuny singing these Russian-language lyrics in the February 1966 "Юнак" journal (page 16): http://vydavnytstvo.plastscouting.org/yunak/arkhiv/1966_2.pdf
I have contacted Юрій Турчин about Kvitka's English-language lyrics. Unfortunately he does not remember the lyrics and struggled to understand Kvitka in the recording too. - Facebook message from [https://www.facebook.com/yuri.turchyn Yuri Turchyn] to Danylo Centore, 7 November 2021
== Виконання ==
== Виконання ==
* [https://soundcloud.com/kl4jgm5sn2wt/i9xf4f3wght7?in=kl4jgm5sn2wt/sets/g2suoltzl5mj Юрій Граб - Давними Слідами у Нове Сторіччя]
* [https://soundcloud.com/kl4jgm5sn2wt/i9xf4f3wght7?in=kl4jgm5sn2wt/sets/g2suoltzl5mj Давними Слідами у Нове Сторіччя]
* [https://www.youtube.com/watch?v=mnFKbJe5sVA Астор П'яццола]
* [https://www.youtube.com/watch?v=MtHVELNn_lg Квітка Цісик]
* [https://www.youtube.com/watch?v=MtHVELNn_lg Квітка Цісик]
* [https://open.spotify.com/track/1EKJmncvwSQwYnVi9rMUHu?si=uqT9btX6THClYWuUra8yIQ Sloohai (Spotify)]
* [https://soundcloud.com/user-154692297/3-gari-gari?in=user-154692297/sets/vatra-privtannya Ватра (Канада)]
* [https://www.youtube.com/watch?v=mnFKbJe5sVA Андрій Винницький / Астор П'яццола]
* [https://youtu.be/ZJp8zdmHEvY?t=56 Rushnychok & Werchowyna Tabir (Chertsey, Québec ) CYM Campers]
* [https://youtu.be/BiN1j_JwGW0?t=125 Ніч Live (2:05 - 4:45)]
* [https://www.youtube.com/watch?v=jHe-RvB3LyI Невідомий]
* [https://www.youtube.com/watch?v=jHe-RvB3LyI Невідомий]
* [https://youtu.be/TNNPR8ZxWCM?t=3487 Віртуальний Табір Новий Сокіл 2020 / Андрій Спєх (58:07 - 58:59)]
* [https://youtu.be/qSOU7hLtUyk?t=173 Пластова ватра онлайн / Андрій Спєх (2:53 - 4:41)]
* [https://youtu.be/GTeGFCbERiw?t=2310 Пластова ватра онлайн 2 / Андрій Спєх (38:30 - 39:20)]
[[Category:Діяспора]]
[[Category:Пластові_пісні]]
[[Category:Пісні]]
Select categories:

To edit this page, please answer the question that appears below (more info):

Cancel Editing help (opens in new window)