Editing Гуцулка Ксеня
Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 1: | Line 1: | ||
<credits> | <credits> | ||
Слова: Роман Савицький | Слова: Ярослав Барнич або Роман Савицький | ||
Музика: Іван Недільський | Музика: Я. Барнич, Р. Савицький, або Іван Недільський | ||
</credits> | </credits> | ||
<spiv> | <spiv> | ||
;Am E | ;Am E | ||
:Темна нічка гори вкрила | :Темна нічка гори вкрила | ||
; | ; Am | ||
:Полонину всю залила, | :Полонину всю залила, | ||
; E | ; E | ||
Line 20: | Line 19: | ||
!Приспів: | !Приспів: | ||
;Am | ;Am Dm | ||
:Гуцулко Ксеню, | :Гуцулко Ксеню, | ||
; | ; Am | ||
:Я тобі на трембіті | :Я тобі на трембіті | ||
; E | ; E | ||
Line 49: | Line 48: | ||
* [https://soundcloud.com/yaroslav-lemishka/w0mc8z0hvxwu Ярослав Лемішка] | * [https://soundcloud.com/yaroslav-lemishka/w0mc8z0hvxwu Ярослав Лемішка] | ||
* [https://www.youtube.com/watch?v=Jr5ozuGppo0 Невідомий] | * [https://www.youtube.com/watch?v=Jr5ozuGppo0 Невідомий] | ||
* [https://www.russian-records.com/details.php?image_id=45368 Surma (1950s recording)] | |||
* [https://youtu.be/GVezmMQQdl4 Trio Konvalia] | * [https://youtu.be/GVezmMQQdl4 Trio Konvalia] | ||
* [https://soundcloud.com/khrystyna-valovych/amabilis Amabilis] | * [https://soundcloud.com/khrystyna-valovych/amabilis Amabilis] | ||
* [https://soundcloud.com/catalina-cooper-937490980/motorrolla-gutsulka-ksenya Мотор`ролла] | * [https://soundcloud.com/catalina-cooper-937490980/motorrolla-gutsulka-ksenya Мотор`ролла] | ||
Line 56: | Line 55: | ||
* [https://www.youtube.com/watch?v=oYRppYUQWkc Богдан Мельник] | * [https://www.youtube.com/watch?v=oYRppYUQWkc Богдан Мельник] | ||
* [https://scythianmusic.com/track/1171812/hutsulka-ksenia-the-ukrainian-song Scythian] | * [https://scythianmusic.com/track/1171812/hutsulka-ksenia-the-ukrainian-song Scythian] | ||
== Джерела == | |||
There is considerable disagreement over the authorship of "Гуцулка Ксеня" and we may never know with any degree of certainty who really wrote it. The major things we know and to what degree of certainty we know them: | |||
* Барнич wrote an opera called Гуцулка Ксеня in 1938 | |||
* Барнич recorded [https://www.russian-records.com/details.php?image_id=45368 a version of the song] c.1952 with substantially different lyrics than those generally sung today | |||
* Ksenya Danylyshyn claimed in 2012 that Савицький, her uncle, wrote and composed the song in her honor and later got into an argument with Barnych, who had stolen the song from him. | |||
* The song was later registered in the Soviet Union as having lyrics by Савицький and music by Недільський. Some claim that this was because Barnych was dead and they wouldn't be able to perform the song if copyright permission could not be obtained. | |||
Some sources: | Some sources: | ||
* [https://www.youtube.com/watch?v=3xCycgHp5Ds Д/ф "Гуцулка Ксеня"] | * [https://www.youtube.com/watch?v=3xCycgHp5Ds Д/ф "Гуцулка Ксеня"] | ||
* [https://vimeo.com/51443239 History Video (english subtitles)] | * [https://vimeo.com/51443239?fbclid=IwAR3tRbdD_pLuQ65RS7Hu-y1aO6rKdBIAxvG_hrbWQHJKmRn0oFfseNM0JFU History Video (english subtitles)] | ||
* [https://zaxid.net/mif_ta_realnist_gutsulki_ksenyu_n1476977 Міф та реальність «Гуцулки Ксені»] | * [https://zaxid.net/mif_ta_realnist_gutsulki_ksenyu_n1476977 Міф та реальність «Гуцулки Ксені»] | ||
* [http://ukrainianchi.com/%D0%93%D1%83%D1%86%D1%83%D0%BB%D0%BA%D0%B0-%D0%9A%D1%81%D0%B5%D0%BD%D1%8F-%D0%B7-%D0%A7%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D0%B3%D0%BE/ Article: Гуцулка Ксеня - з Чикаго] | * [http://ukrainianchi.com/%D0%93%D1%83%D1%86%D1%83%D0%BB%D0%BA%D0%B0-%D0%9A%D1%81%D0%B5%D0%BD%D1%8F-%D0%B7-%D0%A7%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D0%B3%D0%BE/ Article: Гуцулка Ксеня - з Чикаго] | ||
* [http://ukrainianpeople.us/%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D1%87%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D0%B3%D0%BE-%D0%BF%D0%BE%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%89%D0%B0%D0%B2%D1%81%D1%8F-%D0%B7-%D0%B3%D1%83%D1%86%D1%83/ Ksenia's obituary] | * [http://ukrainianpeople.us/%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D1%87%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D0%B3%D0%BE-%D0%BF%D0%BE%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%89%D0%B0%D0%B2%D1%81%D1%8F-%D0%B7-%D0%B3%D1%83%D1%86%D1%83/ Ksenia's obituary] | ||
* [http://www.aratta-ukraine.com/text_ua.php?id=1073 Story of authorship] | * [http://www.aratta-ukraine.com/text_ua.php?id=1073 Story of authorship] | ||
== Варіянт (Тріо Конвалія) == | |||
<spiv> | |||
Сині гори нічка вкрила | |||
Полонину всю сповила | |||
А в ній постать сніжно-біла | |||
Гуцул Ксеню в ній пізнав. | |||
Він дивився в очі сині, | |||
Спершись тихо на соснині, | |||
І слова ті без зупину | |||
На трембіті тужно грав | |||
Гуцулко Ксеню, | |||
Я тобі на трембіті | |||
Лиш одній в цілім світі | |||
Про свій жаль розкажу | |||
Душа страждає, | |||
Звук трембіти лунає, | |||
А що серце кохає, | |||
Бо гаряче, як жар. | |||
Тай пройшло гаряче літо, | |||
Гуцул любив іншу скрито, | |||
А гуцулку чорнобриву | |||
Він в останній раз прощав. | |||
В Черемоші грали хвилі | |||
Сумували очі сині | |||
Тільки вітер по долині | |||
Сумно, тужно пісню грав. | |||
Гуцулко Ксеню, | |||
Я тобі на трембіті | |||
Лиш одній в цілім світі | |||
Про свій жаль розкажу | |||
Душа страждає, | |||
Звук трембіти лунає, | |||
А що серце кохає, | |||
Бо гаряче, як жар. (2) | |||
</spiv> |