Editing Гуцулка Ксеня

Jump to: navigation, search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 192: Line 192:
The song was later registered in the Soviet Union as having lyrics by Савицький and music by Недільський. A number of other songs commonly attributed to Барнич were also registered to Савицький (e.g. Червоні маки). Some claim that this was because Barnych was now in America and/or dead and they wouldn't be able to perform the song if copyright permission could not be obtained. It's possible that this is completely false, completely true, or perhaps false for some songs but true for others (e.g. maybe Гуцулка Ксеня was actually written by Савицький and stolen by Барнич, but then Савицький stole Барнич's other works for copyright purposes).
The song was later registered in the Soviet Union as having lyrics by Савицький and music by Недільський. A number of other songs commonly attributed to Барнич were also registered to Савицький (e.g. Червоні маки). Some claim that this was because Barnych was now in America and/or dead and they wouldn't be able to perform the song if copyright permission could not be obtained. It's possible that this is completely false, completely true, or perhaps false for some songs but true for others (e.g. maybe Гуцулка Ксеня was actually written by Савицький and stolen by Барнич, but then Савицький stole Барнич's other works for copyright purposes).


The lyrics which are sung today are Савицький's variant. Барнич's lyrical variant is almost completely unknown - to the best of my knowledge there is [https://www.russian-records.com/details.php?image_id=45368 only a single recording].
The lyrics which are sung today are Савицький's variant. Барнич's lyrical variant is almost completely unknown - to the best of my knowledge there is [only a single recording](https://www.russian-records.com/details.php?image_id=45368).


Some sources:
Some sources:
Line 203: Line 203:
* https://zn.ua/ART/tak_kto_zhe_avtor_gutsulki_kseni.html
* https://zn.ua/ART/tak_kto_zhe_avtor_gutsulki_kseni.html
* http://www.t-fishing.co.ua/anthology/antolohiya_odnoyi_nazvy_hutsulka_ksenya/
* http://www.t-fishing.co.ua/anthology/antolohiya_odnoyi_nazvy_hutsulka_ksenya/
[[Category:Народні_пісні]]
[[Category:Пісні]]
Select categories:

To edit this page, please answer the question that appears below (more info):

Cancel Editing help (opens in new window)