Editing Конику ґальоп

Jump to: navigation, search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 1: Line 1:
<credits>
<credits>
Переклад українською: ?
Німецької: "Hopp, hopp, hopp! Pferdchen lauf Galopp" - Carl Hahn (1807)
Німецької: "[https://youtu.be/NobHEmzfXvI Hopp, hopp, hopp! Pferdchen lauf Galopp]" - Carl Hahn (1807)
Переклад українською: Невідомий
Польська: "Hop, hop, hop! Koniku w galop"
Мелодія: Carl Gottlieb Hering
Мелодія: Carl Gottlieb Hering
</credits>
</credits>
<spiv>
<spiv>
;G              D7    G
Гоп, гоп, гоп, конику ґальоп!
:Гоп, гоп, гоп, конику ґальоп!
Гоп, гоп, гоп, конику ґальоп!
;              D7    G
Через гори і долини
:Гоп, гоп, гоп, конику ґальоп!
Неси мене до родини
;D          G
Гоп, гоп, гоп, конику ґальоп!
:Через гори і долини
;D        G
:Неси мене до родини
;              D7    G
:Гоп, гоп, гоп, конику ґальоп!


Гай, гай, гай, конику гуляй!
Гай, гай, гай, конику гуляй!
Line 30: Line 24:
</spiv>
</spiv>
== Ісрторія ==
== Ісрторія ==
This song is sometimes credited to Ярослав Барнич. Барнич actually just made an arrangement of the song:
[Стерні Page 72 https://archive.org/details/libgen_00721682/page/n2]
 
>  За основу теми п’єси „Коник” Я.Барнич використав жартівливу українську пісню „Гоп, гоп, гоп – конику, галоп!”, запозичену з читанки 1905 р., і розвинув основну тему, використовуючи різноманітні прийоми, що імітують біг коника.: маршовий ритм, штрихи портаменто і стаккато, акценти, створюючи в дитячій уяві образ веселих забавлянок. Важливим дидактичним моментом є те, що автор проставив під нотами текст згаданої української пісеньки. (via  http://personal.pu.if.ua/depart/iryna.novosiadla/resource/file/pdf/diaspora.pdf)
 
The original melody is clearly the same as "Hopp, hopp, hopp! Pferdchen, lauf Galopp", written by Carl Hahn in 1807.
 
-----
 
Some other sources:
 
* [https://archive.org/details/libgen_00721682/page/n2 Стерні, Prague 1922, Page 72]
* [http://www.svoboda-news.com/arxiv/pdf/1934/Svoboda-1934-010.pdf Свобода 12 January, 1934] on page 2 under "Сучасний стан рідної школи в Америці")
* Філоненко Л. Передмова // Ярослав Барнич. Дитячі твори для фортепіано / Людомир Філоненко. – Дрогобич: Коло, 2007. – с. 3-9
* Барнич Я. Дитячі твори для фортепіано / Ред.-упор. Л.Філоненко. – Дрогобич: Коло, 2007. – 36 с.
* фольклорні зразки в авторській обробці („Легкі твори на фортеп’ян”, збірка колядок „При ялинці”, обробки українських народних пісень і танців для виконання в 4 руки В.Безкоровайного і „Коник” Я.Барнича);
 
-----
 
It's also credited to a "Я. Ярославенький" on the Мірка й Оля - Добридень CD. I can't find any other references to this person and Ola Cholkan does not recall where this info came from (source: email conversation Jan 31, 2022 with Danylo Centore). It's most likely a reference to "Ярослав Ярославенко".


== Варіянт ==
[http://www.svoboda-news.com/arxiv/pdf/1934/Svoboda-1934-010.pdf Свобода 12 January, 1934] on page 2 under "Сучасний стан рідної школи в Америці")
* Гоп, гоп, гоп, конику ґальоп!
* Гоп, гоп, гоп, гей сивий в ґальоп!


* У родині веселенько,<br/>У родині все миленько
* На родині веселенько,<br/>На родині все миленько


* Через гори і долини<br/>Неси мене до родини
>  За основу теми п’єси „Коник” Я.Барнич використав жартівливу українську пісню „Гоп, гоп, гоп – конику, галоп!”, запозичену з читанки 1905 р., і розвинув основну тему, використовуючи різноманітні прийоми, що імітують біг коника.: маршовий ритм, штрихи портаменто і стаккато, акценти, створюючи в
* Через гори, долиноньки.<br/>Неси мене в родиноньку
дитячій уяві образ веселих забавлянок. Важливим дидактичним моментом є те, що автор проставив під нотами текст згаданої української пісеньки.
* Через бори, через звори,<br/>Через доли, через гори!


* Гоп, гоп, гоп, гей сивий в гальоп!
- http://personal.pu.if.ua/depart/iryna.novosiadla/resource/file/pdf/diaspora.pdf


== Джерела ==
> Філоненко Л. Передмова // Ярослав Барнич. Дитячі твори для
* [https://diasporiana.org.ua/wp-content/uploads/books/22630/file.pdf Українська Читанка (Буквар) І - Є. Ю. Пеленський (1947)]
фортепіано / Людомир Філоненко. – Дрогобич: Коло, 2007. – с. 3-9
* [https://archive.org/details/ukrainian_preschool_reader_1977/page/n317/mode/2up?q=%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D1%83 Українське дошкілля. Збірник виховних матеріялів для українських родин і дитячих садків] (ст 316)
> Барнич Я. Дитячі твори для фортепіано / Ред.-упор. Л.Філоненко.
* [http://zlobki.lublin.eu/wp-content/uploads/2017/05/WIERSZYKI-DO-ZABAW-NA-KOLANKACH.pdf WIERSZYKI-DO-ZABAW-NA-KOLANKACH.pdf]
Дрогобич: Коло, 2007. – 36 с.
<spiv>
> фольклорні зразки в авторській обробці („Легкі твори на
Hop, hop, hop,
фортеп’ян”, збірка колядок „При ялинці”, обробки українських народних пісень і танців для виконання в 4 руки В.Безкоровайного і „Коник” Я.Барнича);
Koniku w galop!
Skacz przez kopce, płoty, rowy,
Tylko sobie nie zbij głowy,
Za zajączkiem w trop,
Koniczku w galop!


Ciesiu, ciesiu, cieś,
Powoli mnie nieś!
Z wolna, z wolna, bez swawoli:
Bo złamana nóżka boli,
Powoli mnie nieś,
Ciesiu, ciesiu, cieś,
Stój koniczku mój,
Stój koniczku, stój,
Jak podjesz dobrze obroczku,
To sobie pobrykasz, skoczku,
Ale teraz stój,
Stój, koniczku mój!
</spiv>
* [https://books.google.com/books?id=B8Zz84DwqV0C&pg=PA70&lpg=PA70&dq=%22Koniku+w+galop%22&source=bl&ots=lcs7y5Q9Ri&sig=ACfU3U3XLHxwJgf7rx-ITZrOXDEIcHip-Q&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwjJn5iKyLyBAxXyMjQIHX3uCFgQ6AF6BAgrEAM#v=onepage&q=%22Koniku%20w%20galop%22&f=false Nauka czytania i pisania: wypracowana z polecenia Towarzystva pedagogicznego (ст 70)]
== Виконання ==
== Виконання ==
* [https://youtu.be/yeEHn6ZL0Lw Мірка й Оля]
* [https://soundcloud.com/user-552849985/sk5fjdqgkhf4 Мірка й Оля]
* [https://soundcloud.com/user-932556501/mufd036fmm1a?in=user-932556501/sets/olena-zamyata-ta-gor-rakovskiy-vyu-vyu-vyu-vnets Олена Замята та Ігор Раковський]
* [https://soundcloud.com/user-932556501/mufd036fmm1a?in=user-932556501/sets/olena-zamyata-ta-gor-rakovskiy-vyu-vyu-vyu-vnets Олена Замята та Ігор Раковський]
* [https://www.youtube.com/watch?v=ujJpMsU8hjw Дуэт Диаковская Анна и Рубцова влада преп. Титова С.В]
* [https://www.youtube.com/watch?v=ujJpMsU8hjw Дуэт Диаковская Анна и Рубцова влада преп. Титова С.В]
* [https://youtu.be/QVSnSnofabg Невідомий]
[[Category:Needs_chords]]
[[Category:Дитячі_пісні]]
[[Category:Пісні]]
Select categories:

To edit this page, please answer the question that appears below (more info):

Cancel Editing help (opens in new window)