Difference between revisions of "Ой Гандзю люба, ой Гандзю мила"

From WikiSpiv
Jump to: navigation, search
 
(23 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<credits>
<credits>
Слова: D-Drifters-5
Слова: народні з сентральна канада
Мелодія: "Julida Polka" - Walter Solek
Мелодія: "[[Julida polka]]" - Walter Solek
</credits>
</credits>
<spiv>
<spiv>
Line 25: Line 25:
Розїхав ґару, сходив черевики
Розїхав ґару, сходив черевики
Не раз від батька набрав мотики
Не раз від батька набрав мотики
Йшов спати пізно, ставав я рано
Йшов спати пізно, ставав я в рано
Щоби не було то всьо за дармо
Щоби не було то всьо за дармо


!Приспів
!Приспів.


Ой Гандзю люба, запам'ятайся
Ой Гандзю люба, запам'ятайся
Line 35: Line 35:
Ой Гандзю люба, я тебе прошу
Ой Гандзю люба, я тебе прошу


!Приспів
!Приспів.
</spiv>
</spiv>
== Варіянт ==
* Ой Гандзю люба, ой Гандзю мила
* Ой Гандзю моя, ой Гандзю мила
* Чому ж ти мене самого лишила
* Чого ж ти мене самого лишила
* Нащо ти мене самого лишила
* Ой Гандзю люба, ой Гандзю мила
* Ой Гандзю моя, ой Гандзю люба
* Ой Гандзю мила, ой Гандзю люба
* Розїхав ґару, сходив черевики
* Розїздив ґару, сходив черевики
* Розїхав ґару, сходив в черевики
** Phone interview with Ron Cahute conducted by Danylo Centore 21 August, 2020. This appears to be a corruption of the original.
* Розїхав ґару, скидав черевики
** "Polka on the Prairies" - Brian Cherick. This appears to be a corruption of the original.
* Йшов спати пізно, ставав я в рано
* Йшов спати пізно, рано вставати
* Спати йшов пізно, ставав я в рано
* Щоби не було то всьо за дармо
* Щоби то не було всьо за дармо
* Ой Гандзю люба, запам'ятайся
* Ой Гандзю люба, ти спамятайся
* Ой Гандзю моя, ти спамятайся
* Ой Гандзю люба, запам'ятайся
* Ой Гандзю люба, щось пам'ятайся
* Ой Гандзю люба, ти пам'ятайся
* Іди найскорше, до мене вертайся
* Ідь же найскорше, до мене вертайся
* Жити без тебе, зовсім не можу
* Гулять без тебе, жити не можу
* Ой Гандзю люба, я тебе прошу
* Ой Гандзю моя, я тебе прошу
== Словник ==
* Ґара (ґару) = Машина, авто, car
* сходив черевики = wore out his shoes
** "сходити" can mean "to wear out clothes" - source: Ukrainian-English dictionary - C. H. Andrusyshen (1955) as well as Dave Roman (email conversation with Danylo Centore 5 May, 2021)
== Джерело ==
== Джерело ==
* [http://www.collectionscanada.gc.ca/obj/s4/f2/dsk1/tape9/PQDD_0007/NQ39516.pdf Polkas on the Prairies - Brian A Cherwick], Ст 174
* [http://www.collectionscanada.gc.ca/obj/s4/f2/dsk1/tape9/PQDD_0007/NQ39516.pdf Polkas on the Prairies - Brian A Cherwick], Ст 174
* Some interesting takes on the song by people in Ukraine who think it's a folk song: http://www.minus.lviv.ua/minus/artist/Народна/rec/19332/
* Some interesting takes on the song by people in Ukraine who think it's a folk song: http://www.minus.lviv.ua/minus/artist/Народна/rec/19332/
== Виконання ==
== Виконання ==
* [https://youtu.be/1s8fw4x0eU4?t=1709 D-Drifters-5 (28:29 - 30:54)]
* [https://youtu.be/vQCc7TBxOVM Peter Pelech & His Orchestrа]
** [https://www.tributearchive.com/obituaries/8762607/John-1928--2019-Kusick John Kusick]
* [https://youtu.be/Ia3dCsXrAlw?t=1 The Harmony Trio & Friends (0:00 - 1:52)]
* [https://youtu.be/TArhM1D0XIw The Interlake Polka Kings]
* [https://youtu.be/PhkMVKsYg1A The Interlake Polka Kings (live 2000)]
* [https://youtu.be/H31ZrhiL9Dk Dunai (live)]
* [https://youtu.be/Ex-GTX-mBe8?t=1377 Burya Live in Toronto (22:57 - 25:59)]
* [https://youtu.be/Ex-GTX-mBe8?t=1377 Burya Live in Toronto (22:57 - 25:59)]
* [https://www.youtube.com/watch?v=ZmottMJ3BG4 Zirka]
* [https://www.youtube.com/watch?v=ZmottMJ3BG4 Zirka]
* [https://youtu.be/1s8fw4x0eU4?t=1709 D-Drifters-5 (28:29 - 30:54)]
* [https://youtu.be/r9txAZWMq9c?t=485 Bob Fulawka and Ted Derlago with the Primrose Trio (8:05 - 10:19)]
* [https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=1152048338501745&id=217800215259900 By Request (live - Julida Polka)]


[[Category:Діаспора]]
[[Category:Діяспора]]
[[Category:Кохання]]
[[Category:Основні_пісні]]
[[Category:Пісні]]
[[Category:Пісні]]
[[Category:Танці]]

Latest revision as of 03:59, 8 July 2022

Слова: народні з сентральна канада
Мелодія: "Julida polka" - Walter Solek
Ой Гандзю люба, ой Гандзю мила
Ой Гандзю люба, ой Гандзю мила
Чому ж ти мене самого лишила
Чому ж ти мене самого лишила
Вернись до мене, забудь за других
Вернись до мене, забудь за других
Ой Гандзю люба, ой Гандзю мила
Ой Гандзю люба, ой Гандзю мила
 
Приспів:
Гуляй ля ляй ляй ляй
Гуляй ля ляй ляй ляй
Гуляй ля ляй ляй ляй
Гуляй ля ляй ляй ляй
Гуляй ля ляй ляй ляй
Гуляй ля ляй ляй ляй
Гу-ляй ля ляй (2)
Гу-ляй ля ляй (2)
 
Розїхав ґару, сходив черевики
Не раз від батька набрав мотики
Йшов спати пізно, ставав я в рано
Щоби не було то всьо за дармо
 
Приспів.
 
Ой Гандзю люба, запам'ятайся
Іди найскорше, до мене вертайся
Жити без тебе, зовсім не можу
Ой Гандзю люба, я тебе прошу
 
Приспів.

Варіянт[ ]

  • Ой Гандзю люба, ой Гандзю мила
  • Ой Гандзю моя, ой Гандзю мила
  • Чому ж ти мене самого лишила
  • Чого ж ти мене самого лишила
  • Нащо ти мене самого лишила
  • Ой Гандзю люба, ой Гандзю мила
  • Ой Гандзю моя, ой Гандзю люба
  • Ой Гандзю мила, ой Гандзю люба
  • Розїхав ґару, сходив черевики
  • Розїздив ґару, сходив черевики
  • Розїхав ґару, сходив в черевики
    • Phone interview with Ron Cahute conducted by Danylo Centore 21 August, 2020. This appears to be a corruption of the original.
  • Розїхав ґару, скидав черевики
    • "Polka on the Prairies" - Brian Cherick. This appears to be a corruption of the original.
  • Йшов спати пізно, ставав я в рано
  • Йшов спати пізно, рано вставати
  • Спати йшов пізно, ставав я в рано
  • Щоби не було то всьо за дармо
  • Щоби то не було всьо за дармо
  • Ой Гандзю люба, запам'ятайся
  • Ой Гандзю люба, ти спамятайся
  • Ой Гандзю моя, ти спамятайся
  • Ой Гандзю люба, запам'ятайся
  • Ой Гандзю люба, щось пам'ятайся
  • Ой Гандзю люба, ти пам'ятайся
  • Іди найскорше, до мене вертайся
  • Ідь же найскорше, до мене вертайся
  • Жити без тебе, зовсім не можу
  • Гулять без тебе, жити не можу
  • Ой Гандзю люба, я тебе прошу
  • Ой Гандзю моя, я тебе прошу

Словник[ ]

  • Ґара (ґару) = Машина, авто, car
  • сходив черевики = wore out his shoes
    • "сходити" can mean "to wear out clothes" - source: Ukrainian-English dictionary - C. H. Andrusyshen (1955) as well as Dave Roman (email conversation with Danylo Centore 5 May, 2021)

Джерело[ ]

Виконання[ ]