Difference between revisions of "Там, на пляжі на Маямі"

From WikiSpiv
Jump to: navigation, search
Line 24: Line 24:
== Історія ==
== Історія ==
Commonly sung in a mashed up version: [[Квітка мого життя / На Маямі]]
Commonly sung in a mashed up version: [[Квітка мого життя / На Маямі]]
== Варіянт ==
* На Маямі залишивсь.
* На Маямі зупинивсь.
* Бо виною була румба
* Бо зі мною була румба
* А на пляжі була румба
* Я палко так залюбивсь
* Перший раз залюбивсь.
* Перший раз пізнав її.
* Перший раз зустрів її.
== Виконання ==
== Виконання ==
* [https://youtu.be/jv3nK1kz_rc Мирон Ебергарт]
* [https://youtu.be/jv3nK1kz_rc Мирон Ебергарт]

Revision as of 06:55, 2 December 2021

Слова: Леонiд Яблонський
Мелодія: "Miami Beach Rhumba" - Irving Fields & The Campos Trio
Думав я іти на Куба,
На Маямі залишивсь.
Бо виною була румба
Я палко так залюбивсь
 
Приспів:
Там, на пляжі на Маямі,
Перший раз пізнав її.
Там, на пляжі на Маямі,
Серце віддала мені.
 
І у ритмі маракасів
Десь на струнах промінь жар
Ми були мов на Парнасі
Кохання справжній чар
 
Приспів.

Історія

Commonly sung in a mashed up version: Квітка мого життя / На Маямі

Варіянт

  • На Маямі залишивсь.
  • На Маямі зупинивсь.
  • Бо виною була румба
  • Бо зі мною була румба
  • А на пляжі була румба
  • Я палко так залюбивсь
  • Перший раз залюбивсь.
  • Перший раз пізнав її.
  • Перший раз зустрів її.

Виконання